Sunday, December 14, 2008

At least, that's the book I'd like to see someone write. Mike Aubrey wrote a post called "On the Use of Linguistics In New Testament Studies". It's worth reading, so hop on over and give it a read.

I wrote in the comments:

In my background reading for the paper on αλλα, I found time and again that the dead grammarians had more insight to offer than a lot of the new stuff. Blass-Thackeray was more helpful to me than BDF. Funk’s BIGHG gave the stuff and had no fluff getting in the way. Robertson, when you could find the twelve places he mentioned something, was good. But most newer (published in the last 20 years, let’s say) had survey-itis and classification-itis. It was like listening to a player piano. All the notes were right, but the tune had no soul. The dead grammarians, for all their warts, have soul.

My undergrad degree is in economics. One book I had to read for a senior seminar had the best title ever: “New Ideas from Dead Economists”. I’ve been hoping against hope that someone would write a similar book for Hellenistic Greek, something like “New Ideas from Dead Greek Grammarians” or something like that.

Additionally, though, I have to say that some of the best stuff as an overview on discourse function of conjunctions was in Porter & O'Donnell's 1996 2006 LIABG paper. If you haven't read that, you should.

Post Author: rico
Sunday, December 14, 2008 7:54:02 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [1]

For those keeping score at home, I've recently purchased the following:

Richard B. Hays, Echoes of Scripture in the Letters of Paul (amazon.com). Yes, I should've read this one a long time ago. I've done a lot of work, reading and thinking in the area of use of the New Testament in the Apostolic Fathers; specifically in the use of the Pastoral Epistles in the Apostolic Fathers. As such, it only makes sense that I should read Hays' classic to see what it can add to the mix. I'm well aware of the criticisms of his work, but it still is one of those books you've got to deal with if you're digging around in this area. So now I've got it, I hope to dig into it soon. Here's the blurb:

Paul's letters, the earliest writings in the New Testament, are filled with allusions, images and quotations from the Old Testament. This book investigates Paul's appropriation of Scripture from a perspective based on recent literary-critical studies of intertextuality.

Andrew E. Bernhard, Other Early Christian Gospels: A Critical Edition of the Surviving Greek Manuscripts (amazon.com). I've been wanting this for awhile and finally took the plunge. I can only say that it is very awesome; giving both transcriptions and reading editions of each early non-canonical gospel as well as translations. Incidentally, this book also ends up being a pretty good "reader"; it has text with familiar vocabulary but unfamiliar content, in Greek and English. The indexes look great too. I can recommend this one highly. Here's the Amazon.com blurb:

Other Early Christian Gospels (amazon.com) collects all the recently-recovered Greek manuscripts containing parts of long-lost early Christian gospels into a single volume. It includes new critical editions, English translations, and exhaustive indexes of the Greek fragments of the "Gospel of Thomas", the "Gospel of Peter", the "Egerton Gospel", and six other unidentified gospels. In addition, "Other Early Christian Gospels" features "student's Greek texts" that present the restored Greek texts without any potentially confusing apparatus, editorial signs, or unidentifiable word fragments. This special student's version makes the fragmentary ancient texts dramatically more accessible to those still in the process of learning Greek.

Finally, I installed the Flavius Josephus Collection (5 Volumes) on my home computer. This package from Logos Bible Software is the perfect complement to the recently-released Josephus in Greek: Niese Critical Edition with Apparatus. The Flavius Josephus Collection includes:

  • Steve Mason, Flavius Josephus: Life of Josephus
  • Steve Mason, Flavius Josephus on the Pharisees: A Composition-Critical Study
  • Louis H. Feldman, Flavius Josephus: Translation and Commentary, Volume 3: Judean Antiquities Books 1-4
  • Christopher T. Begg, Flavius Josephus: Translation and Commentary, Volume 4: Judean Antiquities Books 5-7
  • Christopher T. Begg and Paul Spilsbury, Flavius Josephus: Translation and Commentary, Volume 5: Judean Antiquities Books 8-10
Post Author: rico
Sunday, December 14, 2008 3:28:15 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]
 Wednesday, December 10, 2008

These are from William Zinsser's On Writing Well (amazon.com). Lots of good advice throughout, though overall Zinsser is a bit too Strunk-and-White-ish (is that a word?) for me.

That said, everyone (particularly if you are writing or considering a dissertation—masters, doctorate, whatever) should consider the below.

What you think is definitive today will turn undefinitive by tonight, and writers who doggedly pursue every last fact will find themselves pursuing the rainbow and never settling down to write. (p. 52)

...

Therefore think small. Decide what corner of your subject you're going to bite off, and be content to cover it well and stop. This is also a matter of energy and morale. An unwieldy writing task is a drain on your enthusiasm. Enthusiasm is the force that keeps you going and keeps the reader in your grip. When your zest begins to ebb, the reader is the first person to know it.

As for what point you want to make, every successful piece of nonfiction should leave the reader with one provocative thought that he or she didn't have before. Not two thoughts, or five—just one. So decide what single point you want to leave in the reader's mind. It will not only give you a better idea of what route you should follow and what destination you hope to reach; it will affect your decision about tone and attitude. (p. 52)

Post Author: rico
Wednesday, December 10, 2008 4:08:44 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [1]
 Friday, December 05, 2008
Post Author: rico
Friday, December 05, 2008 4:12:14 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [1]
 Tuesday, December 02, 2008

No, I'm not positing dependence or anything like that. But I think that when similar sounding sorts of things occur in contemporary literature, examining both occurrences can aid our understanding of what is being discussed. Thus, when the similarities are between the New Testament and the Apostolic Fathers, our understanding of the NT may be aided by further examining the AF instance. I think too often people notice similarities and end up going down the quotation/allusion/echo rabbit trail to little or no profit.

So, I noticed the following awhile back. First is from the New Testament, 1Ti 1.3-7, pay particular attention to verses 6 and 7, and the description of the teachers in each example. Is our understanding of the portrayal of false teachers enhanced? Not that I'm saying the stuff in Hermas is transferable to the portrayal in First Timothy; I'm just looking at the idea of false teachers and how they are portrayed by those who think they are the true teachers.

With that said, here we go.

3 Καθὼς παρεκάλεσά σε προσμεῖναι ἐν Ἐφέσῳ πορευόμενος εἰς Μακεδονίαν, ἵνα παραγγείλῃς τισὶν μὴ ἑτεροδιδασκαλεῖν 4 μηδὲ προσέχειν μύθοις καὶ γενεαλογίαις ἀπεράντοις, αἵτινες ἐκζητήσεις παρέχουσιν μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει. 5 τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου, 6 ὧν τινες ἀστοχήσαντες ἐξετράπησαν εἰς ματαιολογίαν 7 θέλοντες εἶναι νομοδιδάσκαλοι, μὴ νοοῦντες μήτε ἃ λέγουσιν μήτε περὶ τίνων διαβεβαιοῦνται. (1Ti 1.3-7, NA27)

3 As I urged you while I was on my way to Macedonia, remain at Ephesus so that you may instruct certain people not to teach contrary doctrine, 4 nor to cling to myths and endless genealogies—which give rise to useless speculations rather than administration from God that is by faith. 5 The goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and faith unfeigned. 6 Some, having gone astray from these, have turned away into empty talk, 7 desiring to be teachers of the law, not understanding either what they are saying or the matters about which they themselves make confident assertions. (1Ti 1.3-7, my own translation)

Now, here's Hermas Similitudes IX xxii.1-4 (99.1-4) in Holmes' edition:

99.1 Ἐκ δὲ τοῦ ὄρους τοῦ πέμπτου τοῦ ἔχοντος βοτάνας χλωρὰς καὶ τραχέος ὄντος οἱ πιστεύσαντες τοιοῦτοί εἰσι· πιστοὶ μέν, δυσμαθεῖς δὲ καὶ αὐθάδεις καὶ ἑαυτοῖς ἀρέσκοντες, θέλοντες πάντα γινώσκειν, καὶ οὐδὲν ὅλως γινώσκουσι. (2) διὰ τὴν αὐθάδειαν αὐτῶν ταύτην ἀπέστη ἀπʼ αὐτῶν ἡ σύνεσις καὶ εἰσῆλθεν εἰς αὐτοὺς ἀφροσύνη μωρά. ἐπαινοῦσι δὲ ἑαυτοὺς ὡς σύνεσιν ἔχοντας καὶ θέλουσιν ἐθελοδιδάσκαλοι εἶναι, ἄφρονες ὄντες. (3) διὰ ταύτην οὖν τὴν ὑψηλοφροσύνην πολλοὶ ἐκενώθησαν ὑψοῦντες ἑαυτούς· μέγα γὰρ δαιμόνιόν ἐστιν ἡ αὐθάδεια καὶ ἡ κενὴ πεποίθησις· ἐκ τούτων οὖν πολλοὶ ἀπεβλήθησαν, τινὲς δὲ μετενόησαν καὶ ἐπίστευσαν καὶ ὑπέταξαν ἑαυτοὺς τοῖς ἔχουσι σύνεσιν, γνόντες τὴν ἑαυτῶν ἀφροσύνην. (4) καὶ τοῖς λοιποῖς δὲ τοῖς τοιούτοις κεῖται μετάνοια· οὐκ ἐγένοντο γὰρ πονηροί, μᾶλλον δὲ μωροὶ καὶ ἀσύνετοι. οὗτοι οὖν ἐὰν μετανοήσωσι, ζήσονται τῷ θεῷ· ἐὰν δὲ μὴ μετανοήσωσι, κατοικήσουσι μετὰ τῶν γυναικῶν τῶν πονηρευομένων εἰς αὐτούς.
Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers : Greek texts and English translations (Updated ed.) (504). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.

99. “And from the fifth mountain, the rugged one with the green grass, are believers such as these: they are faithful, but slow to learn, arrogant, and self-satisfied; though they want to know everything, they know nothing at all. (2) Because of this arrogance of theirs, understanding has left them and a foolish stupidity has taken possession of them. Yet they praise themselves for having wisdom and want to be volunteer teachers, foolish though they are. (3) So, because of this pride many people, while attempting to exalt themselves, have been ruined, for arrogance and overconfidence are a mighty demon. Many of these, therefore, were rejected, but some, comprehending their own foolishness, repented and believed, and submitted themselves to those with understanding. (4) And of the rest of these people repentance remains a possibility, for they were not really evil but rather stupid and short on understanding. So these will, if they repent, live for God, but if they do not repent they will dwell with the women who do harm to them.”
Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers : Greek texts and English translations (Updated ed.) (505). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.

Post Author: rico
Tuesday, December 02, 2008 8:30:23 AM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]
 Monday, December 01, 2008

Jim West has posted this month's Biblical Studies Carnival (number 36, for those counting).

Jim's first item has to do with N.T. Wrong's Biblioblog Top 50 November 2008. Somehow, yours truly made the list this time, breaking through at #24. I suppose that's cool. Interesting to me was the degree of change of several web sites. Makes the whole endeavor seem a little suspect to me.

Also, I bought some books last night, using up some birthday money that needed some spendin'. Finally got Hays' book on Echoes of Scripture in the Letters of Paul (amazon.com). That's been on the to-read list for too long, so I finally got a copy. I also finally got a copy of Andrew Berhard's Other Early Christian Gospels: A Critical Edition of the Surviving Greek Manuscripts (amazon.com). Critical editions of things like this are an important part of building any library. This one has been on the wishlist awhile too, so it was time to get it.

Post Author: rico
Monday, December 01, 2008 8:56:11 AM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]
 Sunday, November 30, 2008

Most believe that First Clement was written from the church of Rome to the church in Corinth.

Keeping that in mind, go and scan 1Cor 13 quickly. Got it? Good.

Then read First Clement 49:

49. Let the one who has love in Christ fulfill the commandments of Christ.
(2) Who can describe the bond of God’s love?
(3) Who is able to explain the majesty of its beauty?
(4) The height to which love leads is indescribable.
(5) Love unites us with God; “love covers a multitude of sins”; love endures all things, is patient in all things. There is nothing coarse, nothing arrogant in love. Love knows nothing of schisms, love leads no rebellions, love does everything in harmony. In love all the elect of God were made perfect; without love nothing is pleasing to God.
(6) In love the master received us. Because of the love he had for us, Jesus Christ our Lord, in accordance with God’s will, gave his blood for us, and his flesh for our flesh, and his life for our lives.
Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers : Greek texts and English translations (amazon.com) (Updated ed.) (83). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.

49.1 Ὁ ἔχων ἀγάπην ἐν Χριστῷ ποιησάτω τὰ τοῦ Χριστοῦ παραγγέλματα.
(2) τὸν δεσμὸν τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τίς δύναται ἐξηγήσασθαι;
(3) τὸ μεγαλεῖον τῆς καλλονῆς αὐτοῦ τίς ἀρκετὸς ἐξειπεῖν;
(4) τὸ ὕψος εἰς ὃ ἀνάγει ἡ ἀγάπη ἀνεκδιήγητόν ἐστιν.
(5) ἀγάπη κολλᾷ ἡμᾶς τῷ θεῷ, ἀγάπη καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν, ἀγάπη πάντα ἀνέχεται, πάντα μακροθυμεῖ· οὐδὲν βάναυσον ἐν ἀγάπῃ, οὐδὲν ὑπερήφανον· ἀγάπη σχίσμα οὐκ ἔχει, ἀγάπη οὐ στασιάζει, ἀγάπη πάντα ποιεῖ ἐν ὁμονοίᾳ· ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐτελειώθησαν πάντες οἱ ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ· δίχα ἀγάπης οὐδὲν εὐάρεστόν ἐστιν τῷ θεῷ.
(6) ἐν ἀγάπῃ προσελάβετο ἡμᾶς ὁ δεσπότης· διὰ τὴν ἀγάπην, ἣν ἔσχεν πρὸς ἡμᾶς, τὸ αἷμα αὐτοῦ ἔδωκεν ὑπὲρ ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ κύριος ἡμῶν ἐν θελήματι θεοῦ, καὶ τὴν σάρκα ὑπὲρ τῆς σαρκὸς ἡμῶν καὶ τὴν ψυχὴν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν.
Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers : Greek texts and English translations (amazon.com) (Updated ed.) (82). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.

How cool is that?

Post Author: rico
Sunday, November 30, 2008 6:56:37 AM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [2]