Friday, December 09, 2005

Last year, I threw down a challenge to find the most horrible, awful Christmas music one could find in RealRhapsody's database of music.

Eli of the Big Slow Eel was the clear, hands-down winner. He obliterated me.

Well, Eli started early this year. I have no hope of locating musical crapulence that delves deeper into depravity than he has already descended. "Flatulina"?

I give. Eli wins. Forever.

Instead, I offer you a link to my own Groovin' Christmas playlist from last year. You know, the good stuff. You'll need it in order to recover from the craptastic dissonance Eli has foisted upon us.

Post Author: rico
Friday, December 09, 2005 8:54:35 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [1]
 Wednesday, December 07, 2005

Just now, I saw my first Portuguese (Brazillian, likely) email spam come through my gmail account.

I've now recieved spam in the following languages:

  • Portuguese (Brazillian)
  • German
  • Japanese
  • Korean
  • Chinese
  • French
  • English

I'm sure there is more; that's just what I remember off the top of my head. Of course, some spam has a language of its own so vile and obscene that it should be repeated in no language known to man.

Post Author: rico
Thursday, December 08, 2005 12:55:01 AM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [3]

It's true, I'm getting (have gotten?) a bit of cold. Sore throat along with a bit of congestion. So what cough drop fuels ricoblog during these times of crisis?

What, you have to ask?

Post Author: rico
Wednesday, December 07, 2005 4:20:22 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [1]
 Monday, December 05, 2005

Sometimes you forget how good a book can be. I last read à Kempis' Imitation of Christ probably 10 years ago. Last night, for some reason, I picked it up off the shelf and flicked right to the below entry and was blown away. Note that versions of this book are available in cheap paperback. You can also find a version online at the CCEL, which is where the below text (book 3, chapter 48) comes from.

O MOST happy mansion of the city above! O most bright day of eternity, which night does not darken, but which the highest truth ever enlightens! O day, ever joyful and ever secure, which never changes its state to the opposite! Oh, that this day shine forth, that all these temporal things come to an end! It envelops the saints all resplendent with heavenly brightness, but it appears far off as through a glass to us wanderers on the earth. The citizens of heaven know how joyful that day is, but the exiled sons of Eve mourn that this one is bitter and tedious.

The days of this life are short and evil, full of grief and distress. Here man is defiled by many sins, ensnared in many passions, enslaved by many fears, and burdened with many cares. He is distracted by many curiosities and entangled in many vanities, surrounded by many errors and worn by many labors, oppressed by temptations, weakened by pleasures, and tortured by want.

Oh, when will these evils end? When shall I be freed from the miserable slavery of vice? When, Lord, shall I think of You alone? When shall I fully rejoice in You? When shall I be without hindrance, in true liberty, free from every grievance of mind and body? When will there be solid peace, undisturbed and secure, inward peace and outward peace, peace secured on every side? O good Jesus, when shall I stand to gaze upon You? When shall I contemplate the glory of Your kingdom? When will You be all in all to me? Oh, when shall I be with You in that kingdom of Yours, which You have prepared for Your beloved from all eternity?

I am left poor and exiled in a hostile land, where every day sees wars and very great misfortunes. Console my banishment, assuage my sorrow. My whole desire is for You. Whatever solace this world offers is a burden to me. I desire to enjoy You intimately, but I cannot attain to it. I wish to cling fast to heavenly things, but temporal affairs and unmortified passions bear me down. I wish in mind to be above all things, but I am forced by the flesh to be unwillingly subject to them. Thus, I fight with myself, unhappy that I am, and am become a burden to myself, while my spirit seeks to rise upward and my flesh to sink downward. Oh, what inward suffering I undergo when I consider heavenly things; when I pray, a multitude of carnal thoughts rush upon me!

O my God, do not remove Yourself far from me, and depart not in anger from Your servant. Dart forth Your lightning and disperse them; send forth Your arrows and let the phantoms of the enemy be put to flight. Draw my senses toward You and make me forget all worldly things. Grant me the grace to cast away quickly all vicious imaginings and to scorn them. Aid me, O heavenly Truth, that no vanity may move me. Come, heavenly Sweetness, and let all impurity fly from before Your face.

Pardon me also, and deal mercifully with me, as often as I think of anything besides You in prayer. For I confess truly that I am accustomed to be very much distracted. Very often I am not where bodily I stand or sit; rather, I am where my thoughts carry me. Where my thoughts are, there am I; and frequently my thoughts are where my love is. That which naturally delights, or is by habit pleasing, comes to me quickly. Hence You Who are Truth itself, have plainly said: “For where your treasure is, there is your heart also.” If I love heaven, I think willingly of heavenly things. If I love the world, I rejoice at the happiness of the world and grieve at its troubles. If I love the flesh, I often imagine things that are carnal. If I love the spirit, I delight in thinking of spiritual matters. For whatever I love, I am willing to speak and hear about.

Blessed is the man who for Your sake, O Lord, dismisses all creatures, does violence to nature, crucifies the desires of the flesh in fervor of spirit, so that with serene conscience he can offer You a pure prayer and, having excluded all earthly things inwardly and outwardly, becomes worthy to enter into the heavenly choirs.

 

Post Author: rico
Monday, December 05, 2005 4:16:41 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [1]
 Thursday, December 01, 2005

Brandon Wason (Novum Testamentum) has posted some photos from SBL. He's even got one of him with me.

But the all-time best photo from the SBL conference is below. Walking back from Monday night dinner in Chinatown (Mmmmmmm ... crispy duck!), I noticed a particular store. I knew I needed to have a photo taken in front of it the next morning. I borrowed Bob's camera, and Eli obliged in snapping the classic pic:

How can this not be the best picture from the recent conference?

Post Author: rico
Thursday, December 01, 2005 6:16:19 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [2]

I happened acorss the Posner Memorial Library collection at Carnegie Mellon University. They've digitised (photographed) a bunch of stuff.

One of the items is Quinque libri legis Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium with a date of 1539-1544. My Latin ... well, I don't really have any Latin, but I seem to be able to make out something about five books of the law (the book names gave it away, I know).

The text is in Hebrew. Here's the title page, where you can see the standard "Ex officina Roberti Stephani, typographi Regii." ("from the office of Robertus Stephanus, typographer to the king"?) which is the same line that appears on the title page of the 1550 edition of the so-called "Textus Receptus".

Here's the first page of Genesis. Now my Hebrew is only marginally better than my Latin (which isn't saying much) but one interesting item to note is that the first word of the book is printed as the title, the balance of the book takes off from there. From what I understand, this is standard for Hebrew editions (to use the first word as the title).

Typographically, the text is cool because you can see use of wide letters to justify the left margin.

So, my questions (if anyone happens to know):

1. The Posner Library only has the Torah. Did Bobby-Steve publish the whole Hebrew Bible?

2. Anyone know the basis of this edition? Surely it isn't L. Is it the same basis as the Ben Chayyim 1524-25 edition?

3. Does this edition contain anything textually significant?

4. What is the relation of this edition to the King James Version Old Testament?

Post Author: rico
Thursday, December 01, 2005 4:17:44 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]
 Wednesday, November 30, 2005

This week's Religion Bookline (from Publishers Weekly) has a short article about the launching of IVP Academic.

It's about time for IVP to make this sort of stuff a formal division with a focus. I've enjoyed several academically-geared titles from IVP in the past and am looking forward to more good stuff from them in the years to come.

I picked up a flyer from IVP on this at the ETS conference, though I can't find the content of that flyer on their web site.

Post Author: rico
Wednesday, November 30, 2005 5:53:40 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]

Today is Ralph the Sacred River's one-year birthday.

If you don't read Ed Cook's stuff, you should. Even though I'm not in the realm of Aramaic studies, I learn from reading Ralph.

One of my favorite Ralph posts to date: Some Lines from Milosz.

Post Author: rico
Wednesday, November 30, 2005 3:51:58 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]