<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:pingback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/pingback/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" version="2.0">
  <channel>
    <title>ricoblog - latin</title>
    <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/</link>
    <description>ravings of a lunatic? nope, just rick.</description>
    <image>
      <url>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/images/ricos.png</url>
      <title>ricoblog - latin</title>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/</link>
    </image>
    <copyright>Rick Brannan.</copyright>
    <lastBuildDate>Fri, 17 Sep 2010 03:21:47 GMT</lastBuildDate>
    <generator>newtelligence dasBlog 2.3.9074.18820</generator>
    <managingEditor>textgeek@gmail.com</managingEditor>
    <webMaster>textgeek@gmail.com</webMaster>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2</wfw:commentRss>
      <slash:comments>1</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right">
          <iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;asins=0199732108" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
Folks who have read <strong>ricoblog</strong> for a long time know I’m no fan of Bart
Ehrman’s popular-level books.
</p>
        <p>
But like him or hate him, I think Bart shines in translations and editions of ancient
texts. I’m a fan of his Apostolic Fathers edition (though I do like Holmes’ better)
and have said on the blog before he should stick to translations and critical editions.
</p>
        <p>
So when I paged through my recently-received Oxford Press “Religion” catalog, I smiled
when I saw Bart Erhman and Zlatko Plese, <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20">The
Apocryphal Gospels: Texts and Translations</a> (amazon.com)</em>. I’d heard rumors
he was up to something along these lines, and I’m glad to see it’s in print (or, soon
to be in print). This is on my must-have list (have I mentioned my birthday is in
less than a month?). Amazon gives it a Feb 2011 date in spite of the 2010 the Oxford
catalogue ascribes to it. If anyone out there wants to send along a review copy, I’d
love to dig into it before then. I have hope beyond hope I can get a copy at ETS/SBL
in Atlanta in November.
</p>
        <p>
Here’s the blurb (from Amazon):
</p>
        <blockquote>
          <p>
Bart Ehrman—the New York Times bestselling author of Misquoting Jesus and a recognized
authority on the early Christian Church—and Zlatko Plese here offer a groundbreaking,
multi-lingual edition of <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20">The
Apocryphal Gospels</a> (amazon.com)</em>, one that breathes new life into the non-canonical
texts that were once nearly lost to history. 
<br /><br />
In <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20">The
Apocryphal Gospels</a> (amazon.com)</em>, Ehrman and Plese present a rare compilation
of over 40 ancient gospel texts and textual fragments that do not appear in the New
Testament. This essential collection contains Gospels describing Jesus's infancy,
ministry, Passion, and resurrection, as well as the most controversial manuscript
discoveries of modern times, including the most significant Gospel discovered in the
20th century—the Gospel of Thomas—and the most recently discovered Gospel, the Gospel
of Judas Iscariot. For the first time ever, these sacred manuscripts are featured
in the original Greek, Latin, and Coptic languages, accompanied by fresh English translations
that appear next to the original texts, allowing for easy line by line comparison.
Also, each translation begins with a thoughtful examination of key historical, literary,
and textual issues that places each Gospel in its proper context. The end result is
a resource that enables anyone interested in Christianity or the early Church to understand—better
than ever before—the deeper meanings of these apocryphal Gospels. 
<br /><br /><em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20">The Apocryphal
Gospels</a> (amazon.com)</em> is much more than an annotated guide to the Gospels.
Through its authoritative use of both native text and engaging, accurate translations,
it provides an unprecedented look at early Christianity and the New Testament. This
is an indispensable volume for any reader interested in church history, antiquity,
ancient languages, or the Christian faith. 
</p>
        </blockquote>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2" />
      </body>
      <title>Ehrman and Plese&amp;rsquo;s &amp;ldquo;The Apocryphal Gospels&amp;rdquo;</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2010/09/17/EhrmanAndPlesersquosLdquoTheApocryphalGospelsrdquo.aspx</link>
      <pubDate>Fri, 17 Sep 2010 03:21:47 GMT</pubDate>
      <description>&lt;div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right"&gt;
&lt;iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;amp;asins=0199732108" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
Folks who have read &lt;strong&gt;ricoblog&lt;/strong&gt; for a long time know I’m no fan of Bart
Ehrman’s popular-level books.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
But like him or hate him, I think Bart shines in translations and editions of ancient
texts. I’m a fan of his Apostolic Fathers edition (though I do like Holmes’ better)
and have said on the blog before he should stick to translations and critical editions.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
So when I paged through my recently-received Oxford Press “Religion” catalog, I smiled
when I saw Bart Erhman and Zlatko Plese, &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Apocryphal Gospels: Texts and Translations&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;. I’d heard rumors
he was up to something along these lines, and I’m glad to see it’s in print (or, soon
to be in print). This is on my must-have list (have I mentioned my birthday is in
less than a month?). Amazon gives it a Feb 2011 date in spite of the 2010 the Oxford
catalogue ascribes to it. If anyone out there wants to send along a review copy, I’d
love to dig into it before then. I have hope beyond hope I can get a copy at ETS/SBL
in Atlanta in November.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Here’s the blurb (from Amazon):
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Bart Ehrman—the New York Times bestselling author of Misquoting Jesus and a recognized
authority on the early Christian Church—and Zlatko Plese here offer a groundbreaking,
multi-lingual edition of &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Apocryphal Gospels&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;, one that breathes new life into the non-canonical
texts that were once nearly lost to history. 
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Apocryphal Gospels&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;, Ehrman and Plese present a rare compilation
of over 40 ancient gospel texts and textual fragments that do not appear in the New
Testament. This essential collection contains Gospels describing Jesus's infancy,
ministry, Passion, and resurrection, as well as the most controversial manuscript
discoveries of modern times, including the most significant Gospel discovered in the
20th century—the Gospel of Thomas—and the most recently discovered Gospel, the Gospel
of Judas Iscariot. For the first time ever, these sacred manuscripts are featured
in the original Greek, Latin, and Coptic languages, accompanied by fresh English translations
that appear next to the original texts, allowing for easy line by line comparison.
Also, each translation begins with a thoughtful examination of key historical, literary,
and textual issues that places each Gospel in its proper context. The end result is
a resource that enables anyone interested in Christianity or the early Church to understand—better
than ever before—the deeper meanings of these apocryphal Gospels. 
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199732108?tag2=ricoblog04-20"&gt;The Apocryphal
Gospels&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt; is much more than an annotated guide to the Gospels.
Through its authoritative use of both native text and engaging, accurate translations,
it provides an unprecedented look at early Christianity and the New Testament. This
is an indispensable volume for any reader interested in church history, antiquity,
ancient languages, or the Christian faith. 
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,9185797e-010c-49d5-ade7-c2c56fdd59a2.aspx</comments>
      <category>books</category>
      <category>coptic</category>
      <category>greek</category>
      <category>language</category>
      <category>latin</category>
      <category>textual criticism</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de</wfw:commentRss>
      <slash:comments>4</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <div style="PADDING-LEFT: 0.12in; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 0.12in">
          <a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345">
            <img title="Click to see Logos pre-pub page" src="http://www.logos.com/images/products/4345.jpg" border="0" />
          </a>
        </div>
        <p>
Oh, yeah.
</p>
        <p>
If I had a quarter for every time someone asked me about Logos doing <cite><a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345">Migne's
Patrologia Graeca</a></cite> over the years ... well, I guess I'd have about five
bucks. But still, that's a lot! Maybe I'll get to cash in on it some day. 
</p>
        <p>
Why? Because Migne's <a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345">Patrologia
Cursus Completus, Series Graeca, Part 1 (Vols 1-18)</a> is on prepub at Logos Bible
Software.
</p>
        <p>
This is big, and we want to do it—the whole blasted PG, all 161 numbered volumes (166
volumes in print). All of the text, not just the Greek parts. I spent the last week
living in the first 18 numbered (20 in print) volumes to evaluate them and let me
tell you there is some real cool stuff in there.
</p>
        <p>
We can only do it if enough people are interested, though. <a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345">So
get thee to the prepub page, and sign up</a>!
</p>
        <p>
          <strong>Update (2008-07-10):</strong> Rod Decker (<a href="http://ntresources.com/blog/"><em>NT
Resources Blog</em></a>) responds in the comments asking about the usability of "untagged"
versions of the text. My basic response is that if one approaches a text primarily
as a database, then this is a valid question. But overall, I'd say the texts themselves
are valuable. The ability to look up citations of these fathers in lexica, commentaries
and other studies (e.g. Drobner's <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/1565633318?tag2=ricoblog04-20">Fathers
of the Church</a> (amazon.com)</em>) is valuable. I can't tell you the times I've
seen a citation in a footnote, sitting as a lonely, orphaned reference with no other
content, that I've wanted to look up but can't (try reading Luke Timothy Johnson's
Anchor Bible commentary on 1&amp;2 Timothy without wanting to look one of these up).
Reading the text is valuable too. I'd say that the Latin materials (dissertations,
translations, etc.) are valuable even though they are largely inaccessible to many.
But this is one of those big tasks of Biblical Studies* that just needs to get done,
somehow, in some way. And this is the best way we can come up with to try to start
that task. Maybe it'll work; maybe it won't. But we've got to try.
</p>
        <p>
Tagging the PG Greek texts morphologically would be a large task. I won't say we (Logos)
haven't thought about it, because we have. But since we're unsure how/if a task of
that magnitude would work in a timely fashion in concert with the production of the
first 20 volumes, we chose not to address the subject of "tagging" in the
prepub description. We're more interested in first making the content available as
text instead of as facscimile scans (which you can find <a href="https://umdrive.memphis.edu/mhooker/google_books-bible_judaism_christianity.html#migne_PG">in
Google Books</a> and perhaps <a href="http://rosetta.reltech.org/reltech/PG/">other
sources</a>, though note these are not Logos' sources for the material). If there
is support for that (already large) task then there may be support for further enhancement
of the texts as well.
</p>
        <p>
          <hr />
        </p>
        <p>
* Reminds me of a quote of Fred Danker in John Lee's book on the History of NT Lexicography.
Danker is quoted as saying, "Scholar's tasks are not for sissies". I love that quote.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de" />
      </body>
      <title>Patrologia Graeca, Baby!</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/07/09/PatrologiaGraecaBaby.aspx</link>
      <pubDate>Wed, 09 Jul 2008 21:00:17 GMT</pubDate>
      <description>&lt;div style="PADDING-LEFT: 0.12in; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 0.12in"&gt;&lt;a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345"&gt;&lt;img title="Click to see Logos pre-pub page" src="http://www.logos.com/images/products/4345.jpg" border=0&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
Oh, yeah.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
If I had a quarter for every time someone asked me about Logos doing &lt;cite&gt;&lt;a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345"&gt;Migne's
Patrologia Graeca&lt;/a&gt;&lt;/cite&gt; over the years ... well, I guess I'd have about five
bucks. But still, that's a lot! Maybe I'll get to cash in on it some day. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Why? Because Migne's &lt;a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345"&gt;Patrologia
Cursus Completus, Series Graeca, Part 1 (Vols 1-18)&lt;/a&gt; is on prepub at Logos Bible
Software.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
This is big, and we want to do it—the whole blasted PG, all 161 numbered volumes (166
volumes in print). All of the text, not just the Greek parts. I spent the last week
living in the first 18 numbered (20 in print) volumes to evaluate them and let me
tell you there is some real cool stuff in there.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
We can only do it if enough people are interested, though. &lt;a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4345"&gt;So
get thee to the prepub page, and sign up&lt;/a&gt;!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Update (2008-07-10):&lt;/strong&gt; Rod Decker (&lt;a href="http://ntresources.com/blog/"&gt;&lt;em&gt;NT
Resources Blog&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;) responds in the comments asking about the usability of "untagged"
versions of the text. My basic response is that if one approaches a text primarily
as a database, then this is a valid question. But overall, I'd say the texts themselves
are valuable. The ability to look up citations of these fathers in lexica, commentaries
and other studies (e.g. Drobner's &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/1565633318?tag2=ricoblog04-20"&gt;Fathers
of the Church&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;) is valuable. I can't tell you the times I've
seen a citation in a footnote, sitting as a lonely, orphaned reference with no other
content, that I've wanted to look up but can't (try reading Luke Timothy Johnson's
Anchor Bible commentary on 1&amp;amp;2 Timothy without wanting to look one of these up).
Reading the text is valuable too. I'd say that the Latin materials (dissertations,
translations, etc.) are valuable even though they are largely inaccessible to many.
But this is one of those big tasks of Biblical Studies* that just needs to get done,
somehow, in some way. And this is the best way we can come up with to try to start
that task. Maybe it'll work; maybe it won't. But we've got to try.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tagging the PG Greek texts morphologically would be a large task. I won't say we (Logos)
haven't thought about it, because we have. But since we're unsure how/if a task of
that magnitude would work in a timely fashion in concert with the production of the
first 20 volumes, we chose not to address&amp;nbsp;the subject of "tagging"&amp;nbsp;in the
prepub description. We're more interested in first making the content available as
text instead of as facscimile scans (which you can find &lt;a href="https://umdrive.memphis.edu/mhooker/google_books-bible_judaism_christianity.html#migne_PG"&gt;in
Google Books&lt;/a&gt; and perhaps &lt;a href="http://rosetta.reltech.org/reltech/PG/"&gt;other
sources&lt;/a&gt;, though note these are not Logos' sources for the material). If there
is support for that (already large) task then there may be support for further enhancement
of the texts as well.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
* Reminds me of a quote of Fred Danker in John Lee's book on the History of NT Lexicography.
Danker is quoted as saying, "Scholar's tasks are not for sissies". I love that quote.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,ce7af128-a8ef-4788-8f89-78a8232799de.aspx</comments>
      <category>apostolic fathers</category>
      <category>greek</category>
      <category>latin</category>
      <category>links</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
A friend just pointed this out to me, <a href="ftp://ftp10.nationalgeographic.com/">sitting
on an FTP server at National Geographic</a>.
</p>
        <p>
It's hi-res images of what appear to be <a href="ftp://ftp10.nationalgeographic.com/">all
of the pages of Codex Tchacos</a>, which contains the Coptic of the Gospel of Judas.
My guess is that these images match the plates in the <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/06/21/CriticalEditionOfTheGospelOfJudas.aspx">Critical
Edition of the Gospel of Judas</a>, but if anyone is doing serious work with the Coptic
of Judas (or any of the other documents in Codex Tchacos) then you probably want these
images instead.
</p>
        <p>
And, while we're on manuscript stuff, have y'all seen <a href="http://www.kb.se/codex-gigas/eng/">the
online edition of Codex Gigas</a>? (<em>hat tip: Mark @ </em><a href="http://bibleandtech.blogspot.com/2008/01/this-and-that-virtual-rome-codex-gigas.html"><em>Biblical
Studies and Technological Tools</em></a><em> blog</em>) If not, you should. It is <em>way
cool!</em> Have fun playing with the "Browse the Manuscript" feature. Also: I didn't
know that Gigas had editions of Antiquities of the Jews and Wars of the Jews in Latin,
amongst other stuff. How cool is that? Here all along I'd just thought it was a Latin
Bible.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4" />
      </body>
      <title>Gospel of Judas / Codex Tchacos in Hi-Res Images</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/01/17/GospelOfJudasCodexTchacosInHiResImages.aspx</link>
      <pubDate>Thu, 17 Jan 2008 22:23:27 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
A friend just pointed this out to me, &lt;a href="ftp://ftp10.nationalgeographic.com/"&gt;sitting
on an FTP server at National Geographic&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It's hi-res images of what appear to be &lt;a href="ftp://ftp10.nationalgeographic.com/"&gt;all
of the pages of Codex Tchacos&lt;/a&gt;, which contains the Coptic of the Gospel of Judas.
My guess is that these images match the plates in the &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/06/21/CriticalEditionOfTheGospelOfJudas.aspx"&gt;Critical
Edition of the Gospel of Judas&lt;/a&gt;, but if anyone is doing serious work with the Coptic
of Judas (or any of the other documents in Codex Tchacos) then you probably want these
images instead.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
And, while we're on manuscript stuff, have y'all seen &lt;a href="http://www.kb.se/codex-gigas/eng/"&gt;the
online edition of Codex Gigas&lt;/a&gt;? (&lt;em&gt;hat tip: Mark @ &lt;/em&gt;&lt;a href="http://bibleandtech.blogspot.com/2008/01/this-and-that-virtual-rome-codex-gigas.html"&gt;&lt;em&gt;Biblical
Studies and Technological Tools&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt; blog&lt;/em&gt;) If not, you should. It is &lt;em&gt;way
cool!&lt;/em&gt; Have fun playing with the "Browse the Manuscript" feature. Also: I didn't
know that Gigas had editions of Antiquities of the Jews and Wars of the Jews in Latin,
amongst other stuff. How cool is that? Here all along I'd just thought it was a Latin
Bible.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,b952f1fa-758e-4b63-bc86-1e6846324bf4.aspx</comments>
      <category>coptic</category>
      <category>language</category>
      <category>latin</category>
      <category>textual criticism</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <div style="PADDING-LEFT: 0.12in; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 0.12in">
          <iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=1565633318&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" frameborder="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
In <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/10/22/UpdatesEtc.aspx">an earlier
post</a>, I mentioned <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1565633315?tag2=ricoblog04-20">The
Fathers of the Church: A Comprehensive Introduction</a> (amazon.com) by Hubertus
Drobner, translated by Siegfried Schatzmann.
</p>
        <p>
          <a href="http://www.fathersofthechurch.com/2007/10/30/huge-news/">Like Mike Aquilina</a>, a
copy arrived for me today! Many thanks <a href="http://www.hendrickson.com/html/product/33318.acad.html?category=academic">to
Hendrickson</a> for sending it along. And it looks wonderful. The bibliographies look
great (full, and sectioned into sections like 'Editions', 'Bibliographies', 'Dictionaries'
and stuff like that). So you get an idea of what the book is about, here's the last
paragraph of the Preface to the English Edition:
</p>
        <blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px">
          <p>
It [the book] is not a "manual" that intends to cover the entire field in all its
details. It is a textbook that presents an overview of the most important authors,
works and themes, imbedded in their historical, political, and ecclesiastical background.
For everything beyond this basic aim, the numerous bibliographical data given serve
to point the way to further and more specialized studies. (Drobner xvi)
</p>
        </blockquote>
        <p>
Here's <a href="http://www.hendrickson.com/pdf/toc/9781565633315-toc.pdf">a link to
the Table of Contents</a>. Here's <a href="http://www.hendrickson.com/pdf/intros/9781565633315-intro.pdf">a
link to the Introduction</a>. Here's <a href="http://www.hendrickson.com/pdf/chapters/9781565633315-ch01.pdf">a
link to a sample chapter</a>. And here's the blurb <a href="http://www.hendrickson.com/html/product/33318.acad.html?category=academic">from
Hendrickson</a>:
</p>
        <blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px">
          <p>
Good, solid, contemporary introductions to patristic authors and writings are difficult
to find in the English-speaking world, and European volumes are expensive. This volume,
which is Siegfried Schatzmann’s translation of <i>Lehrbuch der Patrologie</i>, offers
English-speaking readers easy access to Hubertus R. Drobner’s traditional introduction
to early Christian thought. 
</p>
          <p>
Hubertus R. Drobner brings patristics scholarship up to date in this traditional introduction.
His work is sufficiently broad to be a useful summary of early Christian history and
the expansive strokes of doctrinal debate and development and provides a clear presentation
of early Christian thought. 
</p>
          <p>
Drobner introduces new materials throughout this recently updated edition of his handbook.
A general map and several timetables add to the clarity of the volume.
</p>
          <p>
            <i>The Fathers of the Church</i> is valuable in its presentation of contemporary studies
and views. Patristics students will benefit from this dependable overview of early
Christian texts, and scholars and libraries will appreciate the extensive bibliography,
indexes, and other resources. 
</p>
        </blockquote>
        <p>
Here's a somewhat abbreviated Table of Contents:
</p>
        <blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px">
          <p>
            <strong>Introduction: Patrology as Subject</strong>
          </p>
          <p>
            <strong>Part One: Apostolic and Postapostolic Literature</strong>
            <br />
   Introduction: The Rise of Christian Literature<br />
   Chapter One: Biblical Apocrypha<br />
   Chapter Two: Postapostolic Literature
</p>
          <p>
            <strong>Part Two: Literature of the Period of Persecution (Mid-Second to Early Fourth
Centuries)</strong>
            <br />
   Introduction: The Impact of Persecution<br />
   Chapter Three: Greek Literature<br />
   Chapter Four: Beginnings of Latin Literature
</p>
          <p>
            <strong>Part Three: Literature of the Ascending Imperial Church (Early Fourth Century
to ca. 430)</strong>
            <br />
   Introduction: Essential Features of the History of the Fourth Century<br />
   Chapter Five: First Phase of Arianism<br />
   Chapter Six: Apollinarianism and the Second Phase of Arianism<br />
   Chapter Seven: Pastors, Exegetes and Ascetics<br />
   Chapter Eight: Monastic and Hagiographic Literature<br />
   Chapter Nine: Augustine of Hippo
</p>
          <p>
            <strong>Part Four: Literature of the Transition from Late Antiquity to the Early Middle
Ages (ca. 430 to the Mid-Eighth Century)</strong>
            <br />
   Introduction: Retrospective Collections and Progressive Works<br />
   Chapter Ten: Theological Controversies of the Fifth Century<br />
   Chapter Eleven: Literature of the Latin West<br />
   Chapter Twelve: Literature of the Greek East
</p>
          <p>
            <strong>Part Five: Literature of the Christian East</strong>
            <br />
   Chapter Thirteen: Independent Bodies of Literature<br />
   Supplementary Bibliography
</p>
        </blockquote>
        <p>
All in all, it looks wonderful and also looks to be a great counterpart to Moreschini
and Norelli's <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1565636066?tag2=ricoblog04-20">Early
Greek and Latin Literature: A Literary History</a> (amazon.com); though Drobner looks
to have more information on area it treats (Patristic Literature) and the bibliographies
look more complete and, at least in the English translation, more geared toward English
readers.
</p>
        <p>
          <strong>Updated:</strong> I've begun a series as I read the book.
</p>
        <ul>
          <li>
            <strong>2007-11-05:</strong>
            <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/11/06/DrobnersTheFathersOfTheChurchPartI.aspx">Part
I</a>
          </li>
        </ul>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a" />
      </body>
      <title>Drobner's The Fathers of the Church</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/10/30/DrobnersTheFathersOfTheChurch.aspx</link>
      <pubDate>Tue, 30 Oct 2007 19:06:37 GMT</pubDate>
      <description>&lt;div style="PADDING-LEFT: 0.12in; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 0.12in"&gt;
&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginwidth=0 marginheight=0 src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=1565633318&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder=0 scrolling=no&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
In &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/10/22/UpdatesEtc.aspx"&gt;an earlier
post&lt;/a&gt;, I mentioned &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/1565633315?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Fathers of the Church:&amp;nbsp;A Comprehensive Introduction&lt;/a&gt; (amazon.com) by Hubertus
Drobner, translated by Siegfried Schatzmann.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href="http://www.fathersofthechurch.com/2007/10/30/huge-news/"&gt;Like Mike Aquilina&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;a
copy arrived for me today! Many thanks &lt;a href="http://www.hendrickson.com/html/product/33318.acad.html?category=academic"&gt;to
Hendrickson&lt;/a&gt; for sending it along. And it looks wonderful. The bibliographies look
great (full, and sectioned into sections like 'Editions', 'Bibliographies', 'Dictionaries'
and stuff like that). So you get an idea of what the book is about, here's the last
paragraph of the Preface to the English Edition:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"&gt; 
&lt;p&gt;
It [the book] is not a "manual" that intends to cover the entire field in all its
details. It is a textbook that presents an overview of the most important authors,
works and themes, imbedded in their historical, political, and ecclesiastical background.
For everything beyond this basic aim, the numerous bibliographical data given serve
to point the way to further and more specialized studies. (Drobner xvi)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Here's &lt;a href="http://www.hendrickson.com/pdf/toc/9781565633315-toc.pdf"&gt;a link to
the Table of Contents&lt;/a&gt;. Here's &lt;a href="http://www.hendrickson.com/pdf/intros/9781565633315-intro.pdf"&gt;a
link to the Introduction&lt;/a&gt;. Here's &lt;a href="http://www.hendrickson.com/pdf/chapters/9781565633315-ch01.pdf"&gt;a
link to a sample chapter&lt;/a&gt;. And here's the blurb &lt;a href="http://www.hendrickson.com/html/product/33318.acad.html?category=academic"&gt;from
Hendrickson&lt;/a&gt;:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"&gt; 
&lt;p&gt;
Good, solid, contemporary introductions to patristic authors and writings are difficult
to find in the English-speaking world, and European volumes are expensive. This volume,
which is Siegfried Schatzmann’s translation of &lt;i&gt;Lehrbuch der Patrologie&lt;/i&gt;, offers
English-speaking readers easy access to Hubertus R. Drobner’s traditional introduction
to early Christian thought. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hubertus R. Drobner brings patristics scholarship up to date in this traditional introduction.
His work is sufficiently broad to be a useful summary of early Christian history and
the expansive strokes of doctrinal debate and development and provides a clear presentation
of early Christian thought. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Drobner introduces new materials throughout this recently updated edition of his handbook.
A general map and several timetables add to the clarity of the volume.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;i&gt;The Fathers of the Church&lt;/i&gt; is valuable in its presentation of contemporary studies
and views. Patristics students will benefit from this dependable overview of early
Christian texts, and scholars and libraries will appreciate the extensive bibliography,
indexes, and other resources. 
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Here's a somewhat abbreviated Table of Contents:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Introduction: Patrology as Subject&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Part One: Apostolic and Postapostolic Literature&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Introduction: The Rise of Christian Literature&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter One: Biblical Apocrypha&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Two: Postapostolic Literature
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Part Two: Literature of the Period of Persecution (Mid-Second to Early Fourth
Centuries)&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Introduction: The Impact of Persecution&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Three: Greek Literature&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Four: Beginnings of Latin Literature
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Part Three: Literature of the Ascending Imperial Church (Early Fourth Century
to ca. 430)&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Introduction: Essential Features of the History of the Fourth Century&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Five: First Phase of Arianism&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Six: Apollinarianism and the Second Phase of Arianism&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Seven: Pastors, Exegetes and Ascetics&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Eight: Monastic and Hagiographic Literature&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Nine: Augustine of Hippo
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Part Four: Literature of the Transition from Late Antiquity to the Early Middle
Ages (ca. 430 to the Mid-Eighth Century)&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Introduction: Retrospective Collections and Progressive Works&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Ten: Theological Controversies of the Fifth Century&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Eleven: Literature of the Latin West&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Twelve: Literature of the Greek East
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Part Five: Literature of the Christian East&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chapter Thirteen: Independent Bodies of Literature&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Supplementary Bibliography
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
All in all, it looks wonderful and also looks to be a great counterpart to Moreschini
and Norelli's &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/1565636066?tag2=ricoblog04-20"&gt;Early
Greek and Latin Literature: A Literary History&lt;/a&gt; (amazon.com); though Drobner looks
to have more information on area it treats (Patristic Literature) and the bibliographies
look more complete and, at least in the English translation, more geared toward English
readers.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Updated:&lt;/strong&gt; I've begun a series as I read the book.
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;2007-11-05:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/11/06/DrobnersTheFathersOfTheChurchPartI.aspx"&gt;Part
I&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,376bf57f-00d6-46d8-81c5-cc3bad7c6a6a.aspx</comments>
      <category>apostolic fathers</category>
      <category>books</category>
      <category>greek</category>
      <category>latin</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08</wfw:commentRss>
      <slash:comments>3</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
Huh? What's that Latin doing in the title? Read on, wayward one.
</p>
        <p>
A few years back (can it already be two years?) I posted on <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2005/04/14/ComplutensianPolyglotCoolness.aspx">the
cool typography of the Complutensian Polyglot New Testament</a>. At the end of the
post, I commented on the typographic device at the end of the NT, which I reproduce
below:
</p>
        <p align="center">
          <img src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/content/binary/Complutensian003.png" />
        </p>
        <p>
A kind soul named Rob Flamming stumbled across the post and translated the Latin for
me. Below is his translation.
</p>
        <blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px">
          <p>
Thanks to God. For the perpetual praise and glory of God and our Lord Jesus Christ,
the recent printing and careful emendation of this sacrosanct work of the new testament
and book of life in Greek and Latin characters has been brought to a happy completion
in this most glorious Complutese university due to the command and financial support
of our our most reverend father in Christ, his excellency, the lord friar Francis
Ximine de Cisneros, cardinal priest of the titulus of Saint Balbina of the holy Roman
church, Archbishop of Toledo of Spain, arch-chancellor to primates and to the kingdom
of Castille, by the industry and ingenuity of the honorable man Arnold William from
Brocarius, master of the art of the press, in the one thousand five hundred fourteenth
year of the Lord, on the tenth day of the month of January.
</p>
        </blockquote>
        <p>
In some comments, Rob opines the following:
</p>
        <blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px">
          <p>
It occurs to me that "master of the art of the press" would be a fitting title for
you (or any other text geek), and particularly distinguished if you say it in Latin.
And you can add a "Dei gratia" (by the grace of God) like the mediaeval kings did
to keep themselves from getting too proud as they listed their titles. "Ricardus,
Dei gratia artis impressoriae magister".
</p>
        </blockquote>
        <p dir="ltr">
I think I'll have to add that to my business card.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08" />
      </body>
      <title>Ricardus, Dei gratia artis impressoriae magister</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2007/06/11/RicardusDeiGratiaArtisImpressoriaeMagister.aspx</link>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2007 19:09:49 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
Huh? What's that Latin doing in the title? Read on, wayward one.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A few years back (can it already be two years?) I posted on &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2005/04/14/ComplutensianPolyglotCoolness.aspx"&gt;the
cool typography of the Complutensian Polyglot New Testament&lt;/a&gt;. At the end of the
post, I commented on the typographic device at the end of the NT, which I reproduce
below:
&lt;/p&gt;
&lt;p align=center&gt;
&lt;img src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/content/binary/Complutensian003.png"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A kind soul named Rob Flamming stumbled across the post and translated the Latin for
me. Below is his translation.
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"&gt; 
&lt;p&gt;
Thanks to God. For the perpetual praise and glory of God and our Lord Jesus Christ,
the recent printing and careful emendation of this sacrosanct work of the new testament
and book of life in Greek and Latin characters has been brought to a happy completion
in this most glorious Complutese university due to the command and financial support
of our our most reverend father in Christ, his excellency, the lord friar Francis
Ximine de Cisneros, cardinal priest of the titulus of Saint Balbina of the holy Roman
church, Archbishop of Toledo of Spain, arch-chancellor to primates and to the kingdom
of Castille, by the industry and ingenuity of the honorable man Arnold William from
Brocarius, master of the art of the press, in the one thousand five hundred fourteenth
year of the Lord, on the tenth day of the month of January.
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
In some comments, Rob opines the following:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"&gt; 
&lt;p&gt;
It occurs to me that "master of the art of the press" would be a fitting title for
you (or any other text geek), and particularly distinguished if you say it in Latin.
And you can add a "Dei gratia" (by the grace of God) like the mediaeval kings did
to keep themselves from getting too proud as they listed their titles. "Ricardus,
Dei gratia artis impressoriae magister".
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p dir=ltr&gt;
I think I'll have to add that to my business card.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,eb173827-0db2-422f-a01e-a0e63ea28d08.aspx</comments>
      <category>latin</category>
      <category>randomnity</category>
    </item>
  </channel>
</rss>