<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:pingback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/pingback/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>ricoblog</title>
    <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/</link>
    <description>ravings of a lunatic? nope, just rick.</description>
    <image>
      <url>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/images/ricos.png</url>
      <title>ricoblog</title>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/</link>
    </image>
    <copyright>Rick Brannan.</copyright>
    <lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2008 16:30:23 GMT</lastBuildDate>
    <generator>newtelligence dasBlog 1.9.6264.0</generator>
    <managingEditor>textgeek@gmail.com</managingEditor>
    <webMaster>textgeek@gmail.com</webMaster>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
No, I'm not positing dependence or anything like that. But I think that when similar
sounding sorts of things occur in contemporary literature, examining both occurrences
can aid our understanding of what is being discussed. Thus, when the similarities
are between the New Testament and the Apostolic Fathers, our understanding of the
NT may be aided by further examining the AF instance. I think too often people notice
similarities and end up going down the quotation/allusion/echo rabbit trail to little
or no profit.
</p>
        <p>
So, I noticed the following awhile back. First is from the New Testament, 1Ti 1.3-7,
pay particular attention to verses 6 and 7, and the description of the teachers in
each example. Is our understanding of the portrayal of false teachers enhanced? Not
that I'm saying the stuff in Hermas is transferable to the portrayal in First Timothy;
I'm just looking at the idea of false teachers and how they are portrayed by those
who think they are the true teachers.
</p>
        <p>
With that said, here we go.
</p>
        <blockquote>
          <p>
3 Καθὼς παρεκάλεσά σε
προσμεῖναι ἐν Ἐφέσῳ πορευόμενος
εἰς Μακεδονίαν, ἵνα
παραγγείλῃς τισὶν
μὴ ἑτεροδιδασκαλεῖν
4 μηδὲ προσέχειν μύθοις
καὶ γενεαλογίαις
ἀπεράντοις, αἵτινες
ἐκζητήσεις παρέχουσιν
μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν
θεοῦ τὴν ἐν πίστει. 5 τὸ
δὲ τέλος τῆς παραγγελίας
ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς
καρδίας καὶ συνειδήσεως
ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου, <em>6
ὧν τινες ἀστοχήσαντες
ἐξετράπησαν εἰς ματαιολογίαν
7 θέλοντες εἶναι νομοδιδάσκαλοι,
μὴ νοοῦντες μήτε ἃ λέγουσιν
μήτε περὶ τίνων διαβεβαιοῦνται.</em> (1Ti
1.3-7, NA27)
</p>
          <p>
3 As I urged you while I was on my way to Macedonia, remain at Ephesus so that you
may instruct certain people not to teach contrary doctrine, 4 nor to cling to myths
and endless genealogies—which give rise to useless speculations rather than
administration from God that is by faith. 5 The goal of our instruction is love from
a pure heart and a good conscience and faith unfeigned. <em>6 Some, having gone astray
from these, have turned away into empty talk, 7 desiring to be teachers of the law,
not understanding either what they are saying or the matters about which they themselves
make confident assertions.</em> (1Ti 1.3-7, my own translation)
</p>
        </blockquote>
        <p>
Now, here's Hermas <em>Similitudes</em> IX xxii.1-4 (99.1-4) in Holmes' edition:
</p>
        <blockquote>
          <p>
99.1 Ἐκ δὲ τοῦ ὄρους τοῦ πέμπτου
τοῦ ἔχοντος βοτάνας
χλωρὰς καὶ τραχέος
ὄντος οἱ πιστεύσαντες
τοιοῦτοί εἰσι· πιστοὶ
μέν, δυσμαθεῖς δὲ καὶ
αὐθάδεις καὶ ἑαυτοῖς
ἀρέσκοντες, θέλοντες
πάντα γινώσκειν, καὶ
οὐδὲν ὅλως γινώσκουσι.
(2) διὰ τὴν αὐθάδειαν αὐτῶν
ταύτην ἀπέστη ἀπʼ αὐτῶν
ἡ σύνεσις καὶ εἰσῆλθεν
εἰς αὐτοὺς ἀφροσύνη μωρά.
ἐπαινοῦσι δὲ ἑαυτοὺς
ὡς σύνεσιν ἔχοντας
καὶ θέλουσιν ἐθελοδιδάσκαλοι
εἶναι, ἄφρονες ὄντες.
(3) διὰ ταύτην οὖν τὴν ὑψηλοφροσύνην
πολλοὶ ἐκενώθησαν
ὑψοῦντες ἑαυτούς· μέγα
γὰρ δαιμόνιόν ἐστιν
ἡ αὐθάδεια καὶ ἡ κενὴ πεποίθησις·
ἐκ τούτων οὖν πολλοὶ
ἀπεβλήθησαν, τινὲς
δὲ μετενόησαν καὶ ἐπίστευσαν
καὶ ὑπέταξαν ἑαυτοὺς
τοῖς ἔχουσι σύνεσιν,
γνόντες τὴν ἑαυτῶν ἀφροσύνην.
(4) καὶ τοῖς λοιποῖς δὲ
τοῖς τοιούτοις κεῖται
μετάνοια· οὐκ ἐγένοντο
γὰρ πονηροί, μᾶλλον
δὲ μωροὶ καὶ ἀσύνετοι.
οὗτοι οὖν ἐὰν μετανοήσωσι,
ζήσονται τῷ θεῷ· ἐὰν δὲ
μὴ μετανοήσωσι, κατοικήσουσι
μετὰ τῶν γυναικῶν τῶν
πονηρευομένων εἰς
αὐτούς. 
<br /><font size="1">Holmes, M. W. (1999). <em>The Apostolic Fathers : Greek texts and English
translations (Updated ed.)</em> (504). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.</font></p>
          <p>
99. “And from the fifth mountain, the rugged one with the green grass, are believers
such as these: they are faithful, but slow to learn, arrogant, and self-satisfied; <em>though
they want to know everything, they know nothing at all.</em> (2) Because of this arrogance
of theirs, understanding has left them and a foolish stupidity has taken possession
of them. <em>Yet they praise themselves for having wisdom and want to be volunteer
teachers, foolish though they are.</em> (3) So, because of this pride many people,
while attempting to exalt themselves, have been ruined, for arrogance and overconfidence
are a mighty demon. Many of these, therefore, were rejected, but some, comprehending
their own foolishness, repented and believed, and submitted themselves to those with
understanding. (4) And of the rest of these people repentance remains a possibility,
for they were not really evil but rather stupid and short on understanding. So these
will, if they repent, live for God, but if they do not repent they will dwell with
the women who do harm to them.” 
<br /><font size="1">Holmes, M. W. (1999). <em>The Apostolic Fathers : Greek texts and English
translations (Updated ed.)</em> (505). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.</font></p>
        </blockquote>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3" />
      </body>
      <title>First Timothy and Hermas' Similitudes?</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/12/02/FirstTimothyAndHermasSimilitudes.aspx</link>
      <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 16:30:23 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
No, I'm not positing dependence or anything like that. But I think that when similar
sounding sorts of things occur in contemporary literature, examining both occurrences
can aid our understanding of what is being discussed. Thus, when the similarities
are between the New Testament and the Apostolic Fathers, our understanding of the
NT may be aided by further examining the AF instance. I think too often people notice
similarities and end up going down the quotation/allusion/echo rabbit trail to little
or no profit.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
So, I noticed the following awhile back. First is from the New Testament, 1Ti 1.3-7,
pay particular attention to verses 6 and 7, and the description of the teachers in
each example. Is our understanding of the portrayal of false teachers enhanced? Not
that I'm saying the stuff in Hermas is transferable to the portrayal in First Timothy;
I'm just looking at the idea of false teachers and how they are portrayed by those
who think they are the true teachers.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
With that said, here we go.
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
3 &amp;#922;&amp;#945;&amp;#952;ὼ&amp;#962; &amp;#960;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#949;&amp;#954;ά&amp;#955;&amp;#949;&amp;#963;ά &amp;#963;&amp;#949;
&amp;#960;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#963;&amp;#956;&amp;#949;ῖ&amp;#957;&amp;#945;&amp;#953; ἐ&amp;#957; Ἐ&amp;#966;έ&amp;#963;ῳ &amp;#960;&amp;#959;&amp;#961;&amp;#949;&amp;#965;ό&amp;#956;&amp;#949;&amp;#957;&amp;#959;&amp;#962;
&amp;#949;ἰ&amp;#962; &amp;#924;&amp;#945;&amp;#954;&amp;#949;&amp;#948;&amp;#959;&amp;#957;ί&amp;#945;&amp;#957;, ἵ&amp;#957;&amp;#945;
&amp;#960;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#945;&amp;#947;&amp;#947;&amp;#949;ί&amp;#955;ῃ&amp;#962; &amp;#964;&amp;#953;&amp;#963;ὶ&amp;#957;
&amp;#956;ὴ ἑ&amp;#964;&amp;#949;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#948;&amp;#953;&amp;#948;&amp;#945;&amp;#963;&amp;#954;&amp;#945;&amp;#955;&amp;#949;ῖ&amp;#957;
4 &amp;#956;&amp;#951;&amp;#948;ὲ &amp;#960;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#963;έ&amp;#967;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#957; &amp;#956;ύ&amp;#952;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#962;
&amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#947;&amp;#949;&amp;#957;&amp;#949;&amp;#945;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#947;ί&amp;#945;&amp;#953;&amp;#962;
ἀ&amp;#960;&amp;#949;&amp;#961;ά&amp;#957;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#962;, &amp;#945;ἵ&amp;#964;&amp;#953;&amp;#957;&amp;#949;&amp;#962;
ἐ&amp;#954;&amp;#950;&amp;#951;&amp;#964;ή&amp;#963;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#962; &amp;#960;&amp;#945;&amp;#961;έ&amp;#967;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#957;
&amp;#956;ᾶ&amp;#955;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#957; ἢ &amp;#959;ἰ&amp;#954;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#959;&amp;#956;ί&amp;#945;&amp;#957;
&amp;#952;&amp;#949;&amp;#959;ῦ &amp;#964;ὴ&amp;#957; ἐ&amp;#957; &amp;#960;ί&amp;#963;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#953;. 5 &amp;#964;ὸ
&amp;#948;ὲ &amp;#964;έ&amp;#955;&amp;#959;&amp;#962; &amp;#964;ῆ&amp;#962; &amp;#960;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#945;&amp;#947;&amp;#947;&amp;#949;&amp;#955;ί&amp;#945;&amp;#962;
ἐ&amp;#963;&amp;#964;ὶ&amp;#957; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951; ἐ&amp;#954; &amp;#954;&amp;#945;&amp;#952;&amp;#945;&amp;#961;ᾶ&amp;#962;
&amp;#954;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#948;ί&amp;#945;&amp;#962; &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#963;&amp;#965;&amp;#957;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#948;ή&amp;#963;&amp;#949;&amp;#969;&amp;#962;
ἀ&amp;#947;&amp;#945;&amp;#952;ῆ&amp;#962; &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#960;ί&amp;#963;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#969;&amp;#962; ἀ&amp;#957;&amp;#965;&amp;#960;&amp;#959;&amp;#954;&amp;#961;ί&amp;#964;&amp;#959;&amp;#965;, &lt;em&gt;6
ὧ&amp;#957; &amp;#964;&amp;#953;&amp;#957;&amp;#949;&amp;#962; ἀ&amp;#963;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#967;ή&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962;
ἐ&amp;#958;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#961;ά&amp;#960;&amp;#951;&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957; &amp;#949;ἰ&amp;#962; &amp;#956;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#953;&amp;#959;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#947;ί&amp;#945;&amp;#957;
7 &amp;#952;έ&amp;#955;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962; &amp;#949;ἶ&amp;#957;&amp;#945;&amp;#953; &amp;#957;&amp;#959;&amp;#956;&amp;#959;&amp;#948;&amp;#953;&amp;#948;ά&amp;#963;&amp;#954;&amp;#945;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#953;,
&amp;#956;ὴ &amp;#957;&amp;#959;&amp;#959;ῦ&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962; &amp;#956;ή&amp;#964;&amp;#949; ἃ &amp;#955;έ&amp;#947;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#957;
&amp;#956;ή&amp;#964;&amp;#949; &amp;#960;&amp;#949;&amp;#961;ὶ &amp;#964;ί&amp;#957;&amp;#969;&amp;#957; &amp;#948;&amp;#953;&amp;#945;&amp;#946;&amp;#949;&amp;#946;&amp;#945;&amp;#953;&amp;#959;ῦ&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#953;.&lt;/em&gt; (1Ti
1.3-7, NA27)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
3 As I urged you while I was on my way to Macedonia, remain at Ephesus so that you
may instruct certain people not to teach contrary doctrine, 4 nor to cling to myths
and endless genealogies&amp;#8212;which give rise to useless speculations rather than
administration from God that is by faith. 5 The goal of our instruction is love from
a pure heart and a good conscience and faith unfeigned. &lt;em&gt;6 Some, having gone astray
from these, have turned away into empty talk, 7 desiring to be teachers of the law,
not understanding either what they are saying or the matters about which they themselves
make confident assertions.&lt;/em&gt; (1Ti 1.3-7, my own translation)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Now, here's Hermas &lt;em&gt;Similitudes&lt;/em&gt; IX xxii.1-4 (99.1-4) in Holmes' edition:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
99.1 Ἐ&amp;#954; &amp;#948;ὲ &amp;#964;&amp;#959;ῦ ὄ&amp;#961;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#962; &amp;#964;&amp;#959;ῦ &amp;#960;έ&amp;#956;&amp;#960;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#965;
&amp;#964;&amp;#959;ῦ ἔ&amp;#967;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#962; &amp;#946;&amp;#959;&amp;#964;ά&amp;#957;&amp;#945;&amp;#962;
&amp;#967;&amp;#955;&amp;#969;&amp;#961;ὰ&amp;#962; &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#964;&amp;#961;&amp;#945;&amp;#967;έ&amp;#959;&amp;#962;
ὄ&amp;#957;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#962; &amp;#959;ἱ &amp;#960;&amp;#953;&amp;#963;&amp;#964;&amp;#949;ύ&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962;
&amp;#964;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#959;ῦ&amp;#964;&amp;#959;ί &amp;#949;ἰ&amp;#963;&amp;#953;&amp;#183; &amp;#960;&amp;#953;&amp;#963;&amp;#964;&amp;#959;ὶ
&amp;#956;έ&amp;#957;, &amp;#948;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#956;&amp;#945;&amp;#952;&amp;#949;ῖ&amp;#962; &amp;#948;ὲ &amp;#954;&amp;#945;ὶ
&amp;#945;ὐ&amp;#952;ά&amp;#948;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#962; &amp;#954;&amp;#945;ὶ ἑ&amp;#945;&amp;#965;&amp;#964;&amp;#959;ῖ&amp;#962;
ἀ&amp;#961;έ&amp;#963;&amp;#954;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962;, &amp;#952;έ&amp;#955;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962;
&amp;#960;ά&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945; &amp;#947;&amp;#953;&amp;#957;ώ&amp;#963;&amp;#954;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#957;, &amp;#954;&amp;#945;ὶ
&amp;#959;ὐ&amp;#948;ὲ&amp;#957; ὅ&amp;#955;&amp;#969;&amp;#962; &amp;#947;&amp;#953;&amp;#957;ώ&amp;#963;&amp;#954;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#953;.
(2) &amp;#948;&amp;#953;ὰ &amp;#964;ὴ&amp;#957; &amp;#945;ὐ&amp;#952;ά&amp;#948;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#945;&amp;#957; &amp;#945;ὐ&amp;#964;ῶ&amp;#957;
&amp;#964;&amp;#945;ύ&amp;#964;&amp;#951;&amp;#957; ἀ&amp;#960;έ&amp;#963;&amp;#964;&amp;#951; ἀ&amp;#960;ʼ &amp;#945;ὐ&amp;#964;ῶ&amp;#957;
ἡ &amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#949;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#962; &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#949;ἰ&amp;#963;ῆ&amp;#955;&amp;#952;&amp;#949;&amp;#957;
&amp;#949;ἰ&amp;#962; &amp;#945;ὐ&amp;#964;&amp;#959;ὺ&amp;#962; ἀ&amp;#966;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#951; &amp;#956;&amp;#969;&amp;#961;ά.
ἐ&amp;#960;&amp;#945;&amp;#953;&amp;#957;&amp;#959;ῦ&amp;#963;&amp;#953; &amp;#948;ὲ ἑ&amp;#945;&amp;#965;&amp;#964;&amp;#959;ὺ&amp;#962;
ὡ&amp;#962; &amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#949;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#957; ἔ&amp;#967;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#962;
&amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#952;έ&amp;#955;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#957; ἐ&amp;#952;&amp;#949;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#948;&amp;#953;&amp;#948;ά&amp;#963;&amp;#954;&amp;#945;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#953;
&amp;#949;ἶ&amp;#957;&amp;#945;&amp;#953;, ἄ&amp;#966;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#949;&amp;#962; ὄ&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962;.
(3) &amp;#948;&amp;#953;ὰ &amp;#964;&amp;#945;ύ&amp;#964;&amp;#951;&amp;#957; &amp;#959;ὖ&amp;#957; &amp;#964;ὴ&amp;#957; ὑ&amp;#968;&amp;#951;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#966;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#951;&amp;#957;
&amp;#960;&amp;#959;&amp;#955;&amp;#955;&amp;#959;ὶ ἐ&amp;#954;&amp;#949;&amp;#957;ώ&amp;#952;&amp;#951;&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957;
ὑ&amp;#968;&amp;#959;ῦ&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962; ἑ&amp;#945;&amp;#965;&amp;#964;&amp;#959;ύ&amp;#962;&amp;#183; &amp;#956;έ&amp;#947;&amp;#945;
&amp;#947;ὰ&amp;#961; &amp;#948;&amp;#945;&amp;#953;&amp;#956;ό&amp;#957;&amp;#953;ό&amp;#957; ἐ&amp;#963;&amp;#964;&amp;#953;&amp;#957;
ἡ &amp;#945;ὐ&amp;#952;ά&amp;#948;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#945; &amp;#954;&amp;#945;ὶ ἡ &amp;#954;&amp;#949;&amp;#957;ὴ &amp;#960;&amp;#949;&amp;#960;&amp;#959;ί&amp;#952;&amp;#951;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#962;&amp;#183;
ἐ&amp;#954; &amp;#964;&amp;#959;ύ&amp;#964;&amp;#969;&amp;#957; &amp;#959;ὖ&amp;#957; &amp;#960;&amp;#959;&amp;#955;&amp;#955;&amp;#959;ὶ
ἀ&amp;#960;&amp;#949;&amp;#946;&amp;#955;ή&amp;#952;&amp;#951;&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957;, &amp;#964;&amp;#953;&amp;#957;ὲ&amp;#962;
&amp;#948;ὲ &amp;#956;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#957;ό&amp;#951;&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957; &amp;#954;&amp;#945;ὶ ἐ&amp;#960;ί&amp;#963;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957;
&amp;#954;&amp;#945;ὶ ὑ&amp;#960;έ&amp;#964;&amp;#945;&amp;#958;&amp;#945;&amp;#957; ἑ&amp;#945;&amp;#965;&amp;#964;&amp;#959;ὺ&amp;#962;
&amp;#964;&amp;#959;ῖ&amp;#962; ἔ&amp;#967;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#953; &amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#949;&amp;#963;&amp;#953;&amp;#957;,
&amp;#947;&amp;#957;ό&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962; &amp;#964;ὴ&amp;#957; ἑ&amp;#945;&amp;#965;&amp;#964;ῶ&amp;#957; ἀ&amp;#966;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#951;&amp;#957;.
(4) &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#964;&amp;#959;ῖ&amp;#962; &amp;#955;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#960;&amp;#959;ῖ&amp;#962; &amp;#948;ὲ
&amp;#964;&amp;#959;ῖ&amp;#962; &amp;#964;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#959;ύ&amp;#964;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#962; &amp;#954;&amp;#949;ῖ&amp;#964;&amp;#945;&amp;#953;
&amp;#956;&amp;#949;&amp;#964;ά&amp;#957;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#945;&amp;#183; &amp;#959;ὐ&amp;#954; ἐ&amp;#947;έ&amp;#957;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#959;
&amp;#947;ὰ&amp;#961; &amp;#960;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#951;&amp;#961;&amp;#959;ί, &amp;#956;ᾶ&amp;#955;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#957;
&amp;#948;ὲ &amp;#956;&amp;#969;&amp;#961;&amp;#959;ὶ &amp;#954;&amp;#945;ὶ ἀ&amp;#963;ύ&amp;#957;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#953;.
&amp;#959;ὗ&amp;#964;&amp;#959;&amp;#953; &amp;#959;ὖ&amp;#957; ἐὰ&amp;#957; &amp;#956;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#957;&amp;#959;ή&amp;#963;&amp;#969;&amp;#963;&amp;#953;,
&amp;#950;ή&amp;#963;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#953; &amp;#964;ῷ &amp;#952;&amp;#949;ῷ&amp;#183; ἐὰ&amp;#957; &amp;#948;ὲ
&amp;#956;ὴ &amp;#956;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#957;&amp;#959;ή&amp;#963;&amp;#969;&amp;#963;&amp;#953;, &amp;#954;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#954;ή&amp;#963;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#953;
&amp;#956;&amp;#949;&amp;#964;ὰ &amp;#964;ῶ&amp;#957; &amp;#947;&amp;#965;&amp;#957;&amp;#945;&amp;#953;&amp;#954;ῶ&amp;#957; &amp;#964;ῶ&amp;#957;
&amp;#960;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#951;&amp;#961;&amp;#949;&amp;#965;&amp;#959;&amp;#956;έ&amp;#957;&amp;#969;&amp;#957; &amp;#949;ἰ&amp;#962;
&amp;#945;ὐ&amp;#964;&amp;#959;ύ&amp;#962;. 
&lt;br /&gt;
&lt;font size="1"&gt;Holmes, M. W. (1999). &lt;em&gt;The Apostolic Fathers : Greek texts and English
translations (Updated ed.)&lt;/em&gt; (504). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
99. &amp;#8220;And from the fifth mountain, the rugged one with the green grass, are believers
such as these: they are faithful, but slow to learn, arrogant, and self-satisfied; &lt;em&gt;though
they want to know everything, they know nothing at all.&lt;/em&gt; (2) Because of this arrogance
of theirs, understanding has left them and a foolish stupidity has taken possession
of them. &lt;em&gt;Yet they praise themselves for having wisdom and want to be volunteer
teachers, foolish though they are.&lt;/em&gt; (3) So, because of this pride many people,
while attempting to exalt themselves, have been ruined, for arrogance and overconfidence
are a mighty demon. Many of these, therefore, were rejected, but some, comprehending
their own foolishness, repented and believed, and submitted themselves to those with
understanding. (4) And of the rest of these people repentance remains a possibility,
for they were not really evil but rather stupid and short on understanding. So these
will, if they repent, live for God, but if they do not repent they will dwell with
the women who do harm to them.&amp;#8221; 
&lt;br /&gt;
&lt;font size="1"&gt;Holmes, M. W. (1999). &lt;em&gt;The Apostolic Fathers : Greek texts and English
translations (Updated ed.)&lt;/em&gt; (505). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,ba237eea-6d3e-444f-becd-9e7d95ec24e3.aspx</comments>
      <category>apostolic fathers;greek;pastoral epistles</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in">
          <a href="http://ntwrong.files.wordpress.com/2008/10/biblioblog_top_50_blog.jpg">
            <img src="http://ntwrong.files.wordpress.com/2008/10/biblioblog_top_50_blog.jpg" border="0" />
          </a>
        </div>
        <p>
          <a href="http://jwest.wordpress.com">Jim West</a> has posted this month's <a href="http://jwest.wordpress.com/2008/12/01/biblical-studies-carnival-xxxvi/">Biblical
Studies Carnival</a> (number 36, for those counting).
</p>
        <p>
Jim's first item has to do with N.T. Wrong's <a href="http://ntwrong.wordpress.com/2008/11/30/biblioblog-top-50-november-2008/">Biblioblog
Top 50 November 2008</a>. Somehow, yours truly made the list this time, breaking through
at #24. I suppose that's cool. Interesting to me was the degree of change of several
web sites. Makes the whole endeavor seem a little suspect to me. 
</p>
        <p>
Also, I bought some books last night, using up some birthday money that needed some
spendin'. Finally got Hays' book on <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0300054297?tag2=ricoblog04-20">Echoes
of Scripture in the Letters of Paul</a> (amazon.com). That's been on the to-read list
for too long, so I finally got a copy. I also finally got a copy of Andrew Berhard's <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0567045684?tag2=ricoblog04-20">Other
Early Christian Gospels: A Critical Edition of the Surviving Greek Manuscripts</a> (amazon.com).
Critical editions of things like this are an important part of building any library.
This one has been on the wishlist awhile too, so it was time to get it.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235" />
      </body>
      <title>Stuff, Stuff, and more Stuff</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/12/01/StuffStuffAndMoreStuff.aspx</link>
      <pubDate>Mon, 01 Dec 2008 16:56:11 GMT</pubDate>
      <description>&lt;div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in"&gt;&lt;a href="http://ntwrong.files.wordpress.com/2008/10/biblioblog_top_50_blog.jpg"&gt;&lt;img src="http://ntwrong.files.wordpress.com/2008/10/biblioblog_top_50_blog.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href="http://jwest.wordpress.com"&gt;Jim West&lt;/a&gt; has posted this month's &lt;a href="http://jwest.wordpress.com/2008/12/01/biblical-studies-carnival-xxxvi/"&gt;Biblical
Studies Carnival&lt;/a&gt; (number 36, for those counting).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Jim's first item has to do with N.T. Wrong's &lt;a href="http://ntwrong.wordpress.com/2008/11/30/biblioblog-top-50-november-2008/"&gt;Biblioblog
Top 50 November 2008&lt;/a&gt;. Somehow, yours truly made the list this time, breaking through
at #24. I suppose that's cool. Interesting to me was the degree of change of several
web sites. Makes the whole endeavor seem a little suspect to me. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Also, I bought some books last night, using up some birthday money that needed some
spendin'. Finally got Hays' book on &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0300054297?tag2=ricoblog04-20"&gt;Echoes
of Scripture in the Letters of Paul&lt;/a&gt; (amazon.com). That's been on the to-read list
for too long, so I finally got a copy. I also finally got a copy of Andrew Berhard's &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0567045684?tag2=ricoblog04-20"&gt;Other
Early Christian Gospels: A Critical Edition of the Surviving Greek Manuscripts&lt;/a&gt; (amazon.com).
Critical editions of things like this are an important part of building any library.
This one has been on the wishlist awhile too, so it was time to get it.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,b9f499cf-4d28-4959-b459-232c81afa235.aspx</comments>
      <category>books;randomnity</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e</wfw:commentRss>
      <slash:comments>2</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
Most believe that First Clement was written from the church of Rome to the church
in Corinth.
</p>
        <p>
Keeping that in mind, go and scan 1Cor 13 quickly. Got it? Good.
</p>
        <p>
Then read First Clement 49:
</p>
        <blockquote>
          <p>
49. Let the one who has love in Christ fulfill the commandments of Christ. 
<br />
(2) Who can describe the bond of God’s love? 
<br />
(3) Who is able to explain the majesty of its beauty? 
<br />
(4) The height to which love leads is indescribable. 
<br />
(5) Love unites us with God; “love covers a multitude of sins”;﻿ love
endures all things, is patient in all things. There is nothing coarse, nothing arrogant
in love. Love knows nothing of schisms, love leads no rebellions, love does everything
in harmony. In love all the elect of God were made perfect; without love nothing is
pleasing to God. 
<br />
(6) In love the master received us. Because of the love he had for us, Jesus Christ
our Lord, in accordance with God’s will, gave his blood for us, and his flesh
for our flesh, and his life for our lives. 
<br /><font size="1">Holmes, M. W. (1999). <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/080103468X?tag2=ricoblog04-20">The
Apostolic Fathers : Greek texts and English translations</a> (amazon.com)</em> (Updated
ed.) (83). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.</font></p>
          <p>
49.1 Ὁ ἔχων ἀγάπην ἐν Χριστῷ
ποιησάτω τὰ τοῦ Χριστοῦ
παραγγέλματα. 
<br />
(2) τὸν δεσμὸν τῆς ἀγάπης
τοῦ θεοῦ τίς δύναται
ἐξηγήσασθαι; 
<br />
(3) τὸ μεγαλεῖον τῆς καλλονῆς
αὐτοῦ τίς ἀρκετὸς ἐξειπεῖν; 
<br />
(4) τὸ ὕψος εἰς ὃ ἀνάγει ἡ ἀγάπη
ἀνεκδιήγητόν ἐστιν. 
<br />
(5) ἀγάπη κολλᾷ ἡμᾶς τῷ θεῷ,
ἀγάπη καλύπτει πλῆθος
ἁμαρτιῶν, ἀγάπη πάντα
ἀνέχεται, πάντα μακροθυμεῖ·
οὐδὲν βάναυσον ἐν ἀγάπῃ,
οὐδὲν ὑπερήφανον· ἀγάπη
σχίσμα οὐκ ἔχει, ἀγάπη
οὐ στασιάζει, ἀγάπη πάντα
ποιεῖ ἐν ὁμονοίᾳ· ἐν τῇ
ἀγάπῃ ἐτελειώθησαν πάντες
οἱ ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ·
δίχα ἀγάπης οὐδὲν εὐάρεστόν
ἐστιν τῷ θεῷ. 
<br />
(6) ἐν ἀγάπῃ προσελάβετο
ἡμᾶς ὁ δεσπότης· διὰ τὴν
ἀγάπην, ἣν ἔσχεν πρὸς
ἡμᾶς, τὸ αἷμα αὐτοῦ ἔδωκεν
ὑπὲρ ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς
ὁ κύριος ἡμῶν ἐν θελήματι
θεοῦ, καὶ τὴν σάρκα ὑπὲρ
τῆς σαρκὸς ἡμῶν καὶ τὴν
ψυχὴν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν. 
<br /><font size="1">Holmes, M. W. (1999). <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/080103468X?tag2=ricoblog04-20">The
Apostolic Fathers : Greek texts and English translations</a> (amazon.com)</em> (Updated
ed.) (82). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.</font></p>
        </blockquote>
        <p>
How cool is that? 
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e" />
      </body>
      <title>First Clement's &amp;quot;Love Chapter&amp;quot;</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/30/FirstClementsQuotLoveChapterquot.aspx</link>
      <pubDate>Sun, 30 Nov 2008 14:56:37 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
Most believe that First Clement was written from the church of Rome to the church
in Corinth.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Keeping that in mind, go and scan 1Cor 13 quickly. Got it? Good.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Then read First Clement 49:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
49. Let the one who has love in Christ fulfill the commandments of Christ. 
&lt;br /&gt;
(2) Who can describe the bond of God&amp;#8217;s love? 
&lt;br /&gt;
(3) Who is able to explain the majesty of its beauty? 
&lt;br /&gt;
(4) The height to which love leads is indescribable. 
&lt;br /&gt;
(5) Love unites us with God; &amp;#8220;love covers a multitude of sins&amp;#8221;;﻿ love
endures all things, is patient in all things. There is nothing coarse, nothing arrogant
in love. Love knows nothing of schisms, love leads no rebellions, love does everything
in harmony. In love all the elect of God were made perfect; without love nothing is
pleasing to God. 
&lt;br /&gt;
(6) In love the master received us. Because of the love he had for us, Jesus Christ
our Lord, in accordance with God&amp;#8217;s will, gave his blood for us, and his flesh
for our flesh, and his life for our lives. 
&lt;br /&gt;
&lt;font size="1"&gt;Holmes, M. W. (1999). &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/080103468X?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Apostolic Fathers : Greek texts and English translations&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt; (Updated
ed.) (83). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
49.1 Ὁ ἔ&amp;#967;&amp;#969;&amp;#957; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;&amp;#957; ἐ&amp;#957; &amp;#935;&amp;#961;&amp;#953;&amp;#963;&amp;#964;ῷ
&amp;#960;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#951;&amp;#963;ά&amp;#964;&amp;#969; &amp;#964;ὰ &amp;#964;&amp;#959;ῦ &amp;#935;&amp;#961;&amp;#953;&amp;#963;&amp;#964;&amp;#959;ῦ
&amp;#960;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#945;&amp;#947;&amp;#947;έ&amp;#955;&amp;#956;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#945;. 
&lt;br /&gt;
(2) &amp;#964;ὸ&amp;#957; &amp;#948;&amp;#949;&amp;#963;&amp;#956;ὸ&amp;#957; &amp;#964;ῆ&amp;#962; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;&amp;#962;
&amp;#964;&amp;#959;ῦ &amp;#952;&amp;#949;&amp;#959;ῦ &amp;#964;ί&amp;#962; &amp;#948;ύ&amp;#957;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#953;
ἐ&amp;#958;&amp;#951;&amp;#947;ή&amp;#963;&amp;#945;&amp;#963;&amp;#952;&amp;#945;&amp;#953;; 
&lt;br /&gt;
(3) &amp;#964;ὸ &amp;#956;&amp;#949;&amp;#947;&amp;#945;&amp;#955;&amp;#949;ῖ&amp;#959;&amp;#957; &amp;#964;ῆ&amp;#962; &amp;#954;&amp;#945;&amp;#955;&amp;#955;&amp;#959;&amp;#957;ῆ&amp;#962;
&amp;#945;ὐ&amp;#964;&amp;#959;ῦ &amp;#964;ί&amp;#962; ἀ&amp;#961;&amp;#954;&amp;#949;&amp;#964;ὸ&amp;#962; ἐ&amp;#958;&amp;#949;&amp;#953;&amp;#960;&amp;#949;ῖ&amp;#957;; 
&lt;br /&gt;
(4) &amp;#964;ὸ ὕ&amp;#968;&amp;#959;&amp;#962; &amp;#949;ἰ&amp;#962; ὃ ἀ&amp;#957;ά&amp;#947;&amp;#949;&amp;#953; ἡ ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;
ἀ&amp;#957;&amp;#949;&amp;#954;&amp;#948;&amp;#953;ή&amp;#947;&amp;#951;&amp;#964;ό&amp;#957; ἐ&amp;#963;&amp;#964;&amp;#953;&amp;#957;. 
&lt;br /&gt;
(5) ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951; &amp;#954;&amp;#959;&amp;#955;&amp;#955;ᾷ ἡ&amp;#956;ᾶ&amp;#962; &amp;#964;ῷ &amp;#952;&amp;#949;ῷ,
ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951; &amp;#954;&amp;#945;&amp;#955;ύ&amp;#960;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#953; &amp;#960;&amp;#955;ῆ&amp;#952;&amp;#959;&amp;#962;
ἁ&amp;#956;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#964;&amp;#953;ῶ&amp;#957;, ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951; &amp;#960;ά&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945;
ἀ&amp;#957;έ&amp;#967;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#953;, &amp;#960;ά&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945; &amp;#956;&amp;#945;&amp;#954;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#952;&amp;#965;&amp;#956;&amp;#949;ῖ&amp;#183;
&amp;#959;ὐ&amp;#948;ὲ&amp;#957; &amp;#946;ά&amp;#957;&amp;#945;&amp;#965;&amp;#963;&amp;#959;&amp;#957; ἐ&amp;#957; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;ῃ,
&amp;#959;ὐ&amp;#948;ὲ&amp;#957; ὑ&amp;#960;&amp;#949;&amp;#961;ή&amp;#966;&amp;#945;&amp;#957;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#183; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;
&amp;#963;&amp;#967;ί&amp;#963;&amp;#956;&amp;#945; &amp;#959;ὐ&amp;#954; ἔ&amp;#967;&amp;#949;&amp;#953;, ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;
&amp;#959;ὐ &amp;#963;&amp;#964;&amp;#945;&amp;#963;&amp;#953;ά&amp;#950;&amp;#949;&amp;#953;, ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951; &amp;#960;ά&amp;#957;&amp;#964;&amp;#945;
&amp;#960;&amp;#959;&amp;#953;&amp;#949;ῖ ἐ&amp;#957; ὁ&amp;#956;&amp;#959;&amp;#957;&amp;#959;ίᾳ&amp;#183; ἐ&amp;#957; &amp;#964;ῇ
ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;ῃ ἐ&amp;#964;&amp;#949;&amp;#955;&amp;#949;&amp;#953;ώ&amp;#952;&amp;#951;&amp;#963;&amp;#945;&amp;#957; &amp;#960;ά&amp;#957;&amp;#964;&amp;#949;&amp;#962;
&amp;#959;ἱ ἐ&amp;#954;&amp;#955;&amp;#949;&amp;#954;&amp;#964;&amp;#959;ὶ &amp;#964;&amp;#959;ῦ &amp;#952;&amp;#949;&amp;#959;ῦ&amp;#183;
&amp;#948;ί&amp;#967;&amp;#945; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;&amp;#962; &amp;#959;ὐ&amp;#948;ὲ&amp;#957; &amp;#949;ὐά&amp;#961;&amp;#949;&amp;#963;&amp;#964;ό&amp;#957;
ἐ&amp;#963;&amp;#964;&amp;#953;&amp;#957; &amp;#964;ῷ &amp;#952;&amp;#949;ῷ. 
&lt;br /&gt;
(6) ἐ&amp;#957; ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;ῃ &amp;#960;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#963;&amp;#949;&amp;#955;ά&amp;#946;&amp;#949;&amp;#964;&amp;#959;
ἡ&amp;#956;ᾶ&amp;#962; ὁ &amp;#948;&amp;#949;&amp;#963;&amp;#960;ό&amp;#964;&amp;#951;&amp;#962;&amp;#183; &amp;#948;&amp;#953;ὰ &amp;#964;ὴ&amp;#957;
ἀ&amp;#947;ά&amp;#960;&amp;#951;&amp;#957;, ἣ&amp;#957; ἔ&amp;#963;&amp;#967;&amp;#949;&amp;#957; &amp;#960;&amp;#961;ὸ&amp;#962;
ἡ&amp;#956;ᾶ&amp;#962;, &amp;#964;ὸ &amp;#945;ἷ&amp;#956;&amp;#945; &amp;#945;ὐ&amp;#964;&amp;#959;ῦ ἔ&amp;#948;&amp;#969;&amp;#954;&amp;#949;&amp;#957;
ὑ&amp;#960;ὲ&amp;#961; ἡ&amp;#956;ῶ&amp;#957; Ἰ&amp;#951;&amp;#963;&amp;#959;ῦ&amp;#962; &amp;#935;&amp;#961;&amp;#953;&amp;#963;&amp;#964;ὸ&amp;#962;
ὁ &amp;#954;ύ&amp;#961;&amp;#953;&amp;#959;&amp;#962; ἡ&amp;#956;ῶ&amp;#957; ἐ&amp;#957; &amp;#952;&amp;#949;&amp;#955;ή&amp;#956;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#953;
&amp;#952;&amp;#949;&amp;#959;ῦ, &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#964;ὴ&amp;#957; &amp;#963;ά&amp;#961;&amp;#954;&amp;#945; ὑ&amp;#960;ὲ&amp;#961;
&amp;#964;ῆ&amp;#962; &amp;#963;&amp;#945;&amp;#961;&amp;#954;ὸ&amp;#962; ἡ&amp;#956;ῶ&amp;#957; &amp;#954;&amp;#945;ὶ &amp;#964;ὴ&amp;#957;
&amp;#968;&amp;#965;&amp;#967;ὴ&amp;#957; ὑ&amp;#960;ὲ&amp;#961; &amp;#964;ῶ&amp;#957; &amp;#968;&amp;#965;&amp;#967;ῶ&amp;#957; ἡ&amp;#956;ῶ&amp;#957;. 
&lt;br /&gt;
&lt;font size="1"&gt;Holmes, M. W. (1999). &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/080103468X?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Apostolic Fathers : Greek texts and English translations&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt; (Updated
ed.) (82). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
How cool is that? 
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,36bd4504-11c4-4d35-925a-fcc0d739d68e.aspx</comments>
      <category>apostolic fathers</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in">
          <iframe style="width: 120px; height: 240px" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=1602581592&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" frameborder="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
I've been able to read another large chunk of Klauck's <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1602581592?tag2=ricoblog04-20">Apocryphal
Acts of the Apostles</a> (amazon.com), and I have to say it's quite good. (See <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/16/KlaucksApocryphalActsOfTheApostlesAnIntroductionPartI.aspx">Part
I</a>)
</p>
        <p>
Klauck does a great job of filling in the holes and gaps, discussing each major pericope/section,
and providing background information. While I can't always agree with all of the points
made therein, I can recommend it highly as a well-written and very competent introduction
to the apocryphal acts.
</p>
        <p>
In short, particularly if you're just delving into this material, you'll be better
off for reading Klauck along with reputable translations of the Apocryphal Acts. If
you're a student, think of Klauck as "Cliff Notes". I know professors will
hate me for saying that, but it's true. The raw material is somewhat obtuse and assumes
background and other knowledge in order to understand it. Klauck gives you that in
his walkthru.
</p>
        <p>
          <strong>Bottom line:</strong>
          <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1602581592?tag2=ricoblog04-20">Get
this book</a> (amazon.com). If you're at SBL right now, hit the Baylor booth before
leaving to get it at (likely) a very good discount.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a" />
      </body>
      <title>Klauck's Apocryphal Acts of the Apostles: An Introduction (Part II)</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/24/KlaucksApocryphalActsOfTheApostlesAnIntroductionPartII.aspx</link>
      <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 16:13:40 GMT</pubDate>
      <description>&lt;div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in"&gt;
&lt;iframe style="width: 120px; height: 240px" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=1602581592&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" scrolling="no"&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
I've been able to read another large chunk of Klauck's &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/1602581592?tag2=ricoblog04-20"&gt;Apocryphal
Acts of the Apostles&lt;/a&gt; (amazon.com), and I have to say it's quite good. (See &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/16/KlaucksApocryphalActsOfTheApostlesAnIntroductionPartI.aspx"&gt;Part
I&lt;/a&gt;)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Klauck does a great job of filling in the holes and gaps, discussing each major pericope/section,
and providing background information. While I can't always agree with all of the points
made therein, I can recommend it highly as a well-written and very competent introduction
to the apocryphal acts.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In short, particularly if you're just delving into this material, you'll be better
off for reading Klauck along with reputable translations of the Apocryphal Acts. If
you're a student, think of Klauck as &amp;quot;Cliff Notes&amp;quot;. I know professors will
hate me for saying that, but it's true. The raw material is somewhat obtuse and assumes
background and other knowledge in order to understand it. Klauck gives you that in
his walkthru.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Bottom line:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/1602581592?tag2=ricoblog04-20"&gt;Get
this book&lt;/a&gt; (amazon.com). If you're at SBL right now, hit the Baylor booth before
leaving to get it at (likely) a very good discount.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,f8fce8a4-2ae6-46e3-9250-b18c3f7bed8a.aspx</comments>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
[<font size="1"><em>NB: I'll be blogging random things about my upcoming </em></font><a href="http://www.bibletechconference.com/"><font size="1"><em>BibleTech:2009</em></font></a><font size="1"><em> paper;
these posts will all be available in the "<a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CategoryView,category,bibletech.aspx">bibletech</a>"
category. If you're presenting a paper at the conference, might I suggest the same
practice? That way they'll all be available by a search for '<a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CategoryView,category,bibletech.aspx">bibletech</a>'
on </em></font><a href="http://www.technorati.com"><font size="1"><em>Technorati</em></font></a><font size="1"><em> or
some other such service. —RB</em></font>]
</p>
        <p>
In his book <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0198261780?tag2=ricoblog04-20">A
Stylometric Study of the New Testament</a> (amazon.com), Anthony Kenny lists 99 features
that he tracked across the corpus, using them as a guide to his analysis. His feature
list is based on categorization of the Friberg morphology circa 1986. I believe the
Friberg has undergone significant revision since then and is considered to be in at
least its second edition; perhaps even the third edition. Kenny also includes some
stock lexical items such as conjunction instances, preposition instances, and some
specific words (e.g. θεος, λεγω). Note that
Kenny did all of his counts by hand, from "the microfiche concordance ot the
machine-readable version of the Analytical Greek New Testament"! (Kenny, "Note
on Sources") He used a TI 58 statistical calculator for his numbers, also "the
ICL 2988 machine in the Oxford University Computer Services". (Kenny, "Note
on Sources").
</p>
        <p>
Right now, I'm thankful for fast computers, XML and for Perl and/or C# (haven't figured
out which language I'll use for the code yet).
</p>
        <p>
In my paper for <a href="http://www.bibletechconference.com/">BibleTech:2009</a>,
I'm proposing to carry out a similar analysis, only of the LXX, using the Logos Morphology.
There are several of the 99 categories that can be re-used (81, to be exact). Friberg
has much more going on in adjectives, adverbs, and conjunctions than the Logos LXX
Morphology; this accounts for much of the difference.
</p>
        <p>
However, I think I'll be able to track up to 106 features, and perhaps more. How?
Kenny did very little with participles, and even less with pronouns. I have no idea
why he did little with participles because the Friberg morphology is rich in this
area (even differentiating, at the 'mood' slot, between 'participle' and 'participle
(imperative sense)', Kenny pp. 10-11, figure 2.1). It may have been because it would
be too tedious (recall he counted by hand). But pronouns are simply a type of noun
in this edition of Friberg, so Kenny's hands were tied (he tracked third-person pronouns
in sum and also by case, but that's it).
</p>
        <p>
Kenny also didn't track instances of the vocative case (for articles, nouns, and adjectives).
But he did track optatives and pluperfects (indeed rare cases in the NT). Thus, to
the 81 shared criteria, I'm considering adding 25 more for a total of 106.
</p>
        <p>
If you're interested, the list of 25 additional features is below. 
</p>
        <blockquote>
          <p>
            <strong>Because of differences in classification of voice 
<br /></strong>82. Number of occurrences of third-person singular indicative verbs in the
either-middle-or-passive voice
</p>
        </blockquote>
        <blockquote>
          <p>
            <strong>Participles 
<br /></strong>83. Number of occurrences of verbs in the participle mood 
<br />
84. Number of occurrences of participles in the nominative 
<br />
85. Number of occurrences of participles in the dative 
<br />
86. Number of occurrences of participles in the genitive 
<br />
87. Number of occurrences of participles in the accusative 
<br />
88. Number of occurrences of participles in the masculine 
<br />
89. Number of occurrences of participles in the feminine 
<br />
90. Number of occurrences of participles in the neuter 
<br />
91. Number of occurrences of participles in the singular 
<br />
92. Number of occurrences of participles in the plural 
<br />
93. Number of occurrences of Proper Nouns
</p>
          <p>
            <strong>Interjections</strong>
            <br />
94. Number of occurrences of Interjections (I)
</p>
        </blockquote>
        <blockquote>
          <p>
            <strong>Vocatives 
<br /></strong>95. Number of occurrences of vocative articles 
<br />
96. Number of occurrences of vocative nouns 
<br />
97. Number of occurrences of vocative adjectives
</p>
        </blockquote>
        <blockquote>
          <p>
            <strong>Other Pronoun Information 
<br /></strong>98. Number of occurrences of Relative Pronouns 
<br />
99. Number of occurrences of Reciprocal Pronouns 
<br />
100. Number of occurrences of Demonstrative Pronouns 
<br />
101. Number of occurrences of Correlative Pronouns 
<br />
102. Number of occurrences of Interrogative Pronouns 
<br />
103. Number of occurrences of Indefinite Pronouns 
<br />
104. Number of occurrences of Reflexive Pronouns 
<br />
105. Number of occurrences of Possessive Pronouns 
<br />
106. Number of occurrences of Personal Pronouns
</p>
        </blockquote>
        <p>
There may be more, I just have to think about it a bit more. For instance, I <em>could</em> add
case-specific instances of each pronoun type (so, relative pronouns in the nominative,
in the genitive, etc.) but at present I'm thinking that's overkill. Of course, I may
change my mind. I also need to consider if there are particular word instances to
include in the feature list; I may have to do some word frequency analysis in order
to determine candidates. I will also have to review LXX-specific conjunctions and
prepositions to determine how those portions of the list might be expanded.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d" />
      </body>
      <title>Stylometry, Anthony Kenny, and Features to track</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/19/StylometryAnthonyKennyAndFeaturesToTrack.aspx</link>
      <pubDate>Wed, 19 Nov 2008 23:15:49 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
[&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;NB: I'll be blogging random things about my upcoming &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href="http://www.bibletechconference.com/"&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;BibleTech:2009&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt; paper;
these posts will all be available in the &amp;quot;&lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CategoryView,category,bibletech.aspx"&gt;bibletech&lt;/a&gt;&amp;quot;
category. If you're presenting a paper at the conference, might I suggest the same
practice? That way they'll all be available by a search for '&lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CategoryView,category,bibletech.aspx"&gt;bibletech&lt;/a&gt;'
on &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href="http://www.technorati.com"&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;Technorati&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt; or
some other such service. &amp;#8212;RB&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;]
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In his book &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0198261780?tag2=ricoblog04-20"&gt;A
Stylometric Study of the New Testament&lt;/a&gt; (amazon.com), Anthony Kenny lists 99 features
that he tracked across the corpus, using them as a guide to his analysis. His feature
list is based on categorization of the Friberg morphology circa 1986. I believe the
Friberg has undergone significant revision since then and is considered to be in at
least its second edition; perhaps even the third edition. Kenny also includes some
stock lexical items such as conjunction instances, preposition instances, and some
specific words (e.g. &amp;#952;&amp;#949;&amp;#959;&amp;#962;, &amp;#955;&amp;#949;&amp;#947;&amp;#969;). Note that
Kenny did all of his counts by hand, from &amp;quot;the microfiche concordance ot the
machine-readable version of the Analytical Greek New Testament&amp;quot;! (Kenny, &amp;quot;Note
on Sources&amp;quot;) He used a TI 58 statistical calculator for his numbers, also &amp;quot;the
ICL 2988 machine in the Oxford University Computer Services&amp;quot;. (Kenny, &amp;quot;Note
on Sources&amp;quot;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Right now, I'm thankful for fast computers, XML and for Perl and/or C# (haven't figured
out which language I'll use for the code yet).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In my paper for &lt;a href="http://www.bibletechconference.com/"&gt;BibleTech:2009&lt;/a&gt;,
I'm proposing to carry out a similar analysis, only of the LXX, using the Logos Morphology.
There are several of the 99 categories that can be re-used (81, to be exact). Friberg
has much more going on in adjectives, adverbs, and conjunctions than the Logos LXX
Morphology; this accounts for much of the difference.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
However, I think I'll be able to track up to 106 features, and perhaps more. How?
Kenny did very little with participles, and even less with pronouns. I have no idea
why he did little with participles because the Friberg morphology is rich in this
area (even differentiating, at the 'mood' slot, between 'participle' and 'participle
(imperative sense)', Kenny pp. 10-11, figure 2.1). It may have been because it would
be too tedious (recall he counted by hand). But pronouns are simply a type of noun
in this edition of Friberg, so Kenny's hands were tied (he tracked third-person pronouns
in sum and also by case, but that's it).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Kenny also didn't track instances of the vocative case (for articles, nouns, and adjectives).
But he did track optatives and pluperfects (indeed rare cases in the NT). Thus, to
the 81 shared criteria, I'm considering adding 25 more for a total of 106.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
If you're interested, the list of 25 additional features is below. 
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Because of differences in classification of voice 
&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;82. Number of occurrences of third-person singular indicative verbs in the
either-middle-or-passive voice
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; &lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Participles 
&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;83. Number of occurrences of verbs in the participle mood 
&lt;br /&gt;
84. Number of occurrences of participles in the nominative 
&lt;br /&gt;
85. Number of occurrences of participles in the dative 
&lt;br /&gt;
86. Number of occurrences of participles in the genitive 
&lt;br /&gt;
87. Number of occurrences of participles in the accusative 
&lt;br /&gt;
88. Number of occurrences of participles in the masculine 
&lt;br /&gt;
89. Number of occurrences of participles in the feminine 
&lt;br /&gt;
90. Number of occurrences of participles in the neuter 
&lt;br /&gt;
91. Number of occurrences of participles in the singular 
&lt;br /&gt;
92. Number of occurrences of participles in the plural 
&lt;br /&gt;
93. Number of occurrences of Proper Nouns
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Interjections&lt;/strong&gt; 
&lt;br /&gt;
94. Number of occurrences of Interjections (I)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; &lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Vocatives 
&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;95. Number of occurrences of vocative articles 
&lt;br /&gt;
96. Number of occurrences of vocative nouns 
&lt;br /&gt;
97. Number of occurrences of vocative adjectives
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; &lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Other Pronoun Information 
&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;98. Number of occurrences of Relative Pronouns 
&lt;br /&gt;
99. Number of occurrences of Reciprocal Pronouns 
&lt;br /&gt;
100. Number of occurrences of Demonstrative Pronouns 
&lt;br /&gt;
101. Number of occurrences of Correlative Pronouns 
&lt;br /&gt;
102. Number of occurrences of Interrogative Pronouns 
&lt;br /&gt;
103. Number of occurrences of Indefinite Pronouns 
&lt;br /&gt;
104. Number of occurrences of Reflexive Pronouns 
&lt;br /&gt;
105. Number of occurrences of Possessive Pronouns 
&lt;br /&gt;
106. Number of occurrences of Personal Pronouns
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
There may be more, I just have to think about it a bit more. For instance, I &lt;em&gt;could&lt;/em&gt; add
case-specific instances of each pronoun type (so, relative pronouns in the nominative,
in the genitive, etc.) but at present I'm thinking that's overkill. Of course, I may
change my mind. I also need to consider if there are particular word instances to
include in the feature list; I may have to do some word frequency analysis in order
to determine candidates. I will also have to review LXX-specific conjunctions and
prepositions to determine how those portions of the list might be expanded.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,7d9db817-7c60-4323-9aad-1f7da96c420d.aspx</comments>
      <category>bibletech;greek;old testament</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
You've heard about it for months, now you can read it too. I've posted <a href="http://www.supakoo.com/rick/papers/ALLA%20ETS%20National%202008.pdf">my
ETS 2008 paper</a> on <a href="http://www.supakoo.com/rick/papers">my conference papers
web site</a>.
</p>
        <p>
If you're interested in the background posts I've made regarding the paper over the
past nine months or so, see the <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CategoryView,category,ETS%2B2008.aspx">ETS
2008 category</a>. I've also written a lot that didn't make it in the paper due to
length considerations; perhaps I'll consider posting that information in blog-post-sized
chunks over the next while if there is interest. This extra material contains primarily
review of lexicons, grammars and monographs as well as brief examination of particular
instances. If you'd like to see that kind of stuff, please let me know by commenting
on this post.
</p>
        <p>
Finally, thanks to all who offered comments and feedback along the way. Particular
thanks to <a href="http://www.ntdiscourse.org">Steve Runge</a> for pushing, prodding,
and encouraging me through the whole thing. I bit off much more than I could chew,
but Steve's help and encouragement along the way saw me to the end. I understand much
more now about conjunctions than I ever thought I would. Thanks, Steve.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9" />
      </body>
      <title>ETS 2008 Paper: The Discourse Function of &amp;alpha;&amp;lambda;&amp;lambda;&amp;alpha; in Non-Negative Contexts</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/18/ETS2008PaperTheDiscourseFunctionOfAlphalambdalambdaalphaInNonNegativeContexts.aspx</link>
      <pubDate>Tue, 18 Nov 2008 19:00:00 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
You've heard about it for months, now you can read it too. I've posted &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/papers/ALLA%20ETS%20National%202008.pdf"&gt;my
ETS 2008 paper&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/papers"&gt;my conference papers
web site&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
If you're interested in the background posts I've made regarding the paper over the
past nine months or so, see the &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CategoryView,category,ETS%2B2008.aspx"&gt;ETS
2008 category&lt;/a&gt;. I've also written a lot that didn't make it in the paper due to
length considerations; perhaps I'll consider posting that information in blog-post-sized
chunks over the next while if there is interest. This extra material contains primarily
review of lexicons, grammars and monographs as well as brief examination of particular
instances. If you'd like to see that kind of stuff, please let me know by commenting
on this post.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Finally, thanks to all who offered comments and feedback along the way. Particular
thanks to &lt;a href="http://www.ntdiscourse.org"&gt;Steve Runge&lt;/a&gt; for pushing, prodding,
and encouraging me through the whole thing. I bit off much more than I could chew,
but Steve's help and encouragement along the way saw me to the end. I understand much
more now about conjunctions than I ever thought I would. Thanks, Steve.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,459a34b8-afbe-4b83-a408-e5f677e03ab9.aspx</comments>
      <category>ETS 2008;greek;new testament</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
This is in Gregory &amp; Tuckett's <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199230064?tag2=ricoblog04-20">The
New Testament and the Apostolic Fathers: The Reception of the New Testament in the
Apostolic Fathers</a> (amazon.com), p. 130, note 5:
</p>
        <blockquote>
          <p>
Hagner's monograph contains an extended methodological discussion of how scholars
should evaluate what he refers to as 'variant [i.e. inexact] quotations' (in which
he argues that these are usually best explained as <em>memoriter</em> quotations form
known texts rather than as accurate quotations from unknown texts or oral traditions;
see Hagner, <em>Use</em> [<em>of the Old and New Testaments in Clement of Rome</em>],
80-108, on the use of the OT; 287-312, on the use of the NT) and also a helpful survey
of how the pattern of 1 Clement's apparent use of the writings later canonized as
the NT compares with that of the use of the same writings in other Apostolic Fathers
(ibid. 272-87).
</p>
        </blockquote>
        <p>
So, Hagner's distinction and methodology is helpful. Basically, unattested quotations/allusions
are better treated as inexact quotations of known readings than as exact quotations
of unknown readings.
</p>
        <p>
I suppose this appeals to the lowest-common-denominator and is right more often than
not, but of course it also means that in practice, all quotations/allusions are always
accounted for among the known readings, so, for text-critical purposes, the Apostolic
Fathers are ultimately useless as regards attestation of heretofore unknown readings.
</p>
        <p>
In practice, however, this also means that where there is similarity between a quotation/allusion
in the Apostolic Fathers, it can be used to help understand how the writer understood
the NT text without falling into a text-critical black hole. And, at least for my
purposes at present, this is helpful.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41" />
      </body>
      <title>Best Footnote I've Read Today</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/17/BestFootnoteIveReadToday.aspx</link>
      <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 19:15:45 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
This is in Gregory &amp;amp; Tuckett's &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199230064?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
New Testament and the Apostolic Fathers: The Reception of the New Testament in the
Apostolic Fathers&lt;/a&gt; (amazon.com), p. 130, note 5:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Hagner's monograph contains an extended methodological discussion of how scholars
should evaluate what he refers to as 'variant [i.e. inexact] quotations' (in which
he argues that these are usually best explained as &lt;em&gt;memoriter&lt;/em&gt; quotations form
known texts rather than as accurate quotations from unknown texts or oral traditions;
see Hagner, &lt;em&gt;Use&lt;/em&gt; [&lt;em&gt;of the Old and New Testaments in Clement of Rome&lt;/em&gt;],
80-108, on the use of the OT; 287-312, on the use of the NT) and also a helpful survey
of how the pattern of 1 Clement's apparent use of the writings later canonized as
the NT compares with that of the use of the same writings in other Apostolic Fathers
(ibid. 272-87).
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
So, Hagner's distinction and methodology is helpful. Basically, unattested quotations/allusions
are better treated as inexact quotations of known readings than as exact quotations
of unknown readings.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I suppose this appeals to the lowest-common-denominator and is right more often than
not, but of course it also means that in practice, all quotations/allusions are always
accounted for among the known readings, so, for text-critical purposes, the Apostolic
Fathers are ultimately useless as regards attestation of heretofore unknown readings.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In practice, however, this also means that where there is similarity between a quotation/allusion
in the Apostolic Fathers, it can be used to help understand how the writer understood
the NT text without falling into a text-critical black hole. And, at least for my
purposes at present, this is helpful.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,207d5e72-adab-4ad9-ab64-b9faf78d4b41.aspx</comments>
      <category>apostolic fathers</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563</wfw:commentRss>
      <slash:comments>3</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
          <a href="http://jwest.wordpress.com/2008/11/16/the-desktop-challenge/">Jim asked</a>,
you all get to see. Here's my current desktop on my home machine:
</p>
        <p align="center">
          <a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/content/binary/WindowsLiveWriter/JimWestsDesktopChallenge_1110C/desktop-small_2.png">
            <img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="154" alt="desktop-small" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/content/binary/WindowsLiveWriter/JimWestsDesktopChallenge_1110C/desktop-small_thumb.png" width="244" border="0" />
          </a>
        </p>
        <p>
What, you thought it would be something different?
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563" />
      </body>
      <title>Jim West's Desktop Challenge</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2008/11/17/JimWestsDesktopChallenge.aspx</link>
      <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 03:24:02 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
&lt;a href="http://jwest.wordpress.com/2008/11/16/the-desktop-challenge/"&gt;Jim asked&lt;/a&gt;,
you all get to see. Here's my current desktop on my home machine:
&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;
&lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/content/binary/WindowsLiveWriter/JimWestsDesktopChallenge_1110C/desktop-small_2.png"&gt;&lt;img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="154" alt="desktop-small" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/content/binary/WindowsLiveWriter/JimWestsDesktopChallenge_1110C/desktop-small_thumb.png" width="244" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
What, you thought it would be something different?
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,641b7fac-75d9-4da0-9b9c-73a07a3a4563.aspx</comments>
    </item>
  </channel>
</rss>