<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:pingback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/pingback/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>ricoblog</title>
    <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/</link>
    <description>ravings of a lunatic? nope, just rick.</description>
    <image>
      <url>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/images/ricos.png</url>
      <title>ricoblog</title>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/</link>
    </image>
    <copyright>Rick Brannan.</copyright>
    <lastBuildDate>Thu, 02 Jul 2009 21:11:15 GMT</lastBuildDate>
    <generator>newtelligence dasBlog 1.9.6264.0</generator>
    <managingEditor>textgeek@gmail.com</managingEditor>
    <webMaster>textgeek@gmail.com</webMaster>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
Was reading Jerome Murphy O’Connor’s <a href="http://www.amazon.com/gp/product/081465259X?tag2=ricoblog04-20">St.
Paul’s Ephesus: Text and Archaeology</a> (amazon.com), and came across the following
paragraph in the context of asylum offered in ancient pagan Greek temples:
</p>
        <blockquote>
          <p>
It is easy to think of ways in which the safeguard of assessment of individual cases
could be nullified. That this in fact happened at the temple of Artemis is clear from
Apollonius of Tyana: “But I do condemn the people who by night and by day share the
home of the goddess. Otherwise I should not see issuing thence thieves and robbers
and kidnappers and every sort of wretch or sacrilegious rascal. For your temple is
just a den of robbers.” (<em>Letter</em> 65). The final phrase evokes Jeremiah 7:11,
which was used by Jesus apropos of the Temple in Jerusalem (Mark 11:17 and parallels).
(Murphy-O’Connor 25)
</p>
        </blockquote>
        <p>
This is speaking about those who abuse the offer of asylum, those who take up asylum
to escape the prosecution they are worthy of. It would be interesting to see a larger
examination of this (one that, of course, safeguards against <a href="http://www.biblicalstudies.org.uk/pdf/parallelomania_sandmel.pdf">parallelomania</a>).
Did a quick search of my Logos library for (<font face="Courier New">bible = "Mk 11:17"
and Apollonius</font>) and didn’t find much.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb" />
      </body>
      <title>Asylum, &amp;ldquo;Den of Robbers&amp;rdquo;, Jer 7.11 and Mark 11.17</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/07/02/AsylumLdquoDenOfRobbersrdquoJer711AndMark1117.aspx</link>
      <pubDate>Thu, 02 Jul 2009 21:11:15 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
Was reading Jerome Murphy O’Connor’s &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/081465259X?tag2=ricoblog04-20"&gt;St.
Paul’s Ephesus: Text and Archaeology&lt;/a&gt; (amazon.com), and came across the following
paragraph in the context of asylum offered in ancient pagan Greek temples:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
It is easy to think of ways in which the safeguard of assessment of individual cases
could be nullified. That this in fact happened at the temple of Artemis is clear from
Apollonius of Tyana: “But I do condemn the people who by night and by day share the
home of the goddess. Otherwise I should not see issuing thence thieves and robbers
and kidnappers and every sort of wretch or sacrilegious rascal. For your temple is
just a den of robbers.” (&lt;em&gt;Letter&lt;/em&gt; 65). The final phrase evokes Jeremiah 7:11,
which was used by Jesus apropos of the Temple in Jerusalem (Mark 11:17 and parallels).
(Murphy-O’Connor 25)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
This is speaking about those who abuse the offer of asylum, those who take up asylum
to escape the prosecution they are worthy of. It would be interesting to see a larger
examination of this (one that, of course, safeguards against &lt;a href="http://www.biblicalstudies.org.uk/pdf/parallelomania_sandmel.pdf"&gt;parallelomania&lt;/a&gt;).
Did a quick search of my Logos library for (&lt;font face="Courier New"&gt;bible = "Mk 11:17"
and Apollonius&lt;/font&gt;) and didn’t find much.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,608a28b7-8491-4ada-a0cc-ea8e25f18cbb.aspx</comments>
      <category>books;new testament;old testament</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c</wfw:commentRss>
      <slash:comments>2</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
With thanks to the <a href="http://papyrology.blogspot.com/">What’s New in Papyrology
blog</a> (<a href="http://papyrology.blogspot.com/2009/06/roger-s-bagnall-oxford-handbook-of.html">here</a> and <a href="http://papyrology.blogspot.com/2009/06/forthcoming-early-christian-books-in.html">here</a>)
for the notices.
</p>
        <div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right">
          <iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=0195178386&amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
First, from the “Oxford Handbooks in Classics and Ancient History” series, come Roger
Bagnall’s (editor) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0195178386?tag2=ricoblog04-20">The
Oxford Handbook of Papyrology</a> (amazon.com). Here’s the blurb from Amazon.com:
</p>
        <blockquote>
          <p>
Thousands of texts, written over a period of three thousand years on papyri and potsherds,
in Egyptian, Greek, Latin, Aramaic, Hebrew, Persian, and other languages, have transformed
our knowledge of many aspects of life in the ancient Mediterranean and Near Eastern
worlds. The Oxford Handbook of Papyrology provides an introduction to the world of
these ancient documents and literary texts, ranging from the raw materials of writing
to the languages used, from the history of papyrology to its future, and from practical
help in reading papyri to frank opinions about the nature of the work of papyrologists.
This volume, the first major reference work on papyrology written in English, takes
account of the important changes experienced by the discipline within especially the
last thirty years.
</p>
          <p>
Including new work by twenty-seven international experts and more than one hundred
illustrations, The Oxford Handbook of Papyrology will serve as an invaluable guide
to the subject.
</p>
        </blockquote>
        <p>
Unfortunately, even at Amazon.com it’s $120 at the cheapest (as of this posting),
so unless there is a swingin’ deal at SBL I won’t be getting this title (unless some
kind soul would like to provide a review copy … but I don’t have my hopes high for
that)
</p>
        <div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right">
          <iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=069114026X&amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
Next up is a title to be published in August by Princeton University Press, <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/069114026X?tag2=ricoblog04-20">Early
Christian Books in Egypt</a> (amazon.com)</em>. This title is much more approachable
at $29.95, but still … if anyone wants to zap a review copy my way … well, it’s always
worth a shot. Here’s the blurb from Amazon.com:
</p>
        <blockquote>
          <p>
            <br />
For the past hundred years, much has been written about the early editions of Christian
texts discovered in the region that was once Roman Egypt. Scholars have cited these
papyrus manuscripts—containing the Bible and other Christian works—as evidence of
Christianity's presence in that historic area during the first three centuries AD.
In <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/069114026X?tag2=ricoblog04-20">Early
Christian Books in Egypt</a> (amazon.com)</em>, distinguished papyrologist Roger Bagnall
shows that a great deal of this discussion and scholarship has been misdirected, biased,
and at odds with the realities of the ancient world. Providing a detailed picture
of the social, economic, and intellectual climate in which these manuscripts were
written and circulated, he reveals that the number of Christian books from this period
is likely fewer than previously believed.
</p>
          <p>
Bagnall explains why papyrus manuscripts have routinely been dated too early, how
the role of Christians in the history of the codex has been misrepresented, and how
the place of books in ancient society has been misunderstood. The author offers a
realistic reappraisal of the number of Christians in Egypt during early Christianity,
and provides a thorough picture of the economics of book production during the period
in order to determine the number of Christian papyri likely to have existed. Supporting
a more conservative approach to dating surviving papyri, Bagnall examines the dramatic
consequences of these findings for the historical understanding of the Christian church
in Egypt.
</p>
        </blockquote>
        <p>
Sounds like fun. Hopefully I’ll remember to look for a copy at SBL.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c" />
      </body>
      <title>Two Books that Sound Cool, both from Roger Bagnall</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/07/01/TwoBooksThatSoundCoolBothFromRogerBagnall.aspx</link>
      <pubDate>Wed, 01 Jul 2009 03:38:22 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
With thanks to the &lt;a href="http://papyrology.blogspot.com/"&gt;What’s New in Papyrology
blog&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://papyrology.blogspot.com/2009/06/roger-s-bagnall-oxford-handbook-of.html"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://papyrology.blogspot.com/2009/06/forthcoming-early-christian-books-in.html"&gt;here&lt;/a&gt;)
for the notices.
&lt;/p&gt;
&lt;div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right"&gt;
&lt;iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=0195178386&amp;amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
First, from the “Oxford Handbooks in Classics and Ancient History” series, come Roger
Bagnall’s (editor) &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0195178386?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Oxford Handbook of Papyrology&lt;/a&gt; (amazon.com). Here’s the blurb from Amazon.com:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Thousands of texts, written over a period of three thousand years on papyri and potsherds,
in Egyptian, Greek, Latin, Aramaic, Hebrew, Persian, and other languages, have transformed
our knowledge of many aspects of life in the ancient Mediterranean and Near Eastern
worlds. The Oxford Handbook of Papyrology provides an introduction to the world of
these ancient documents and literary texts, ranging from the raw materials of writing
to the languages used, from the history of papyrology to its future, and from practical
help in reading papyri to frank opinions about the nature of the work of papyrologists.
This volume, the first major reference work on papyrology written in English, takes
account of the important changes experienced by the discipline within especially the
last thirty years.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Including new work by twenty-seven international experts and more than one hundred
illustrations, The Oxford Handbook of Papyrology will serve as an invaluable guide
to the subject.
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Unfortunately, even at Amazon.com it’s $120 at the cheapest (as of this posting),
so unless there is a swingin’ deal at SBL I won’t be getting this title (unless some
kind soul would like to provide a review copy … but I don’t have my hopes high for
that)
&lt;/p&gt;
&lt;div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right"&gt;
&lt;iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=069114026X&amp;amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
Next up is a title to be published in August by Princeton University Press, &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/069114026X?tag2=ricoblog04-20"&gt;Early
Christian Books in Egypt&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;. This title is much more approachable
at $29.95, but still … if anyone wants to zap a review copy my way … well, it’s always
worth a shot. Here’s the blurb from Amazon.com:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
For the past hundred years, much has been written about the early editions of Christian
texts discovered in the region that was once Roman Egypt. Scholars have cited these
papyrus manuscripts—containing the Bible and other Christian works—as evidence of
Christianity's presence in that historic area during the first three centuries AD.
In &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/069114026X?tag2=ricoblog04-20"&gt;Early
Christian Books in Egypt&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;, distinguished papyrologist Roger Bagnall
shows that a great deal of this discussion and scholarship has been misdirected, biased,
and at odds with the realities of the ancient world. Providing a detailed picture
of the social, economic, and intellectual climate in which these manuscripts were
written and circulated, he reveals that the number of Christian books from this period
is likely fewer than previously believed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Bagnall explains why papyrus manuscripts have routinely been dated too early, how
the role of Christians in the history of the codex has been misrepresented, and how
the place of books in ancient society has been misunderstood. The author offers a
realistic reappraisal of the number of Christians in Egypt during early Christianity,
and provides a thorough picture of the economics of book production during the period
in order to determine the number of Christian papyri likely to have existed. Supporting
a more conservative approach to dating surviving papyri, Bagnall examines the dramatic
consequences of these findings for the historical understanding of the Christian church
in Egypt.
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Sounds like fun. Hopefully I’ll remember to look for a copy at SBL.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,232bf9a1-7858-4b42-8546-fd4d5dac7e4c.aspx</comments>
      <category>books;christianity;textual criticism</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right">
          <iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=0226070808&amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
On the <a href="http://www.nationalreview.com">National Review Online</a> web site, <a href="http://article.nationalreview.com/?q=YWE2NDI4NTMxOTIwOGVkZmIzNDlkMzZlNmQyNTBmYzU=">Ryan
Sayre Patrico reviews what sounds to be an excellent book</a>, Rémi Brague’s <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0226070808?tag2=ricoblog04-20">The
Legend of the Middle Ages: Philosophical Explorations of Medieval Christianity, Judaism
and Islam</a> (amazon.com)</em>.
</p>
        <p>
Why do I think it sounds good? Here’s a quote from the review:
</p>
        <blockquote>
          <p>
Brague is humble about his ability to dispel these myths, and while he admits that <strong>“any
fast-talking media star can do a thousand times more in one minute to perpetuate falsity
than we library rats can do in ten lifetimes to unmask it,”</strong> he nonetheless
does his “utmost to destroy” these legends — or, as he puts it, these “teeming vermin.”
Brague’s weapon of choice in destroying these legends is his close examination of
medieval philosophical discourse: He expertly illustrates that, contrary to popular
belief, “medieval thought does not escape the phenomena typical of thought in general.”
Brague’s main task, then, is to show that “people never stopped thinking, that in
fact medieval people did a lot of thinking, and that many highly refined concepts
were shaped during those years.”
</p>
        </blockquote>
        <p>
Here’s the description from <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0226070808?tag2=ricoblog04-20">Amazon.com</a> (amazon.com):
</p>
        <blockquote>
          <p>
Modern interpreters have variously cast the Middle Ages as a benighted past from which
the West had to evolve and, more recently, as the model for a potential future of
intercultural dialogue and tolerance. The Legend of the Middle Ages cuts through such
oversimplifications to reconstruct a complicated and philosophically rich period that
remains deeply relevant to the contemporary world.
</p>
          <p>
Featuring a penetrating interview and sixteen essays—only three of which have previously
appeared in English—this volume explores key intersections of medieval religion and
philosophy. With characteristic erudition and insight, Rémi Brague focuses less on
individual Christian, Jewish, and Muslim thinkers than on their relationships with
one another. Their disparate philosophical worlds, Brague shows, were grounded in
different models of revelation that engendered divergent interpretations of the ancient
Greek sources they held in common. So, despite striking similarities in their solutions
for the philosophical problems they all faced, intellectuals in each theological tradition
often viewed the others’ ideas with skepticism, if not disdain.
</p>
          <p>
Such divisions, Brague contends, debunk notions that the medieval Mediterranean world
was a European or Islamic cultural center in which different groups of people harmoniously
mingled. His clear-eyed and revelatory portrayal of this misunderstood age brings
to life not only its philosophical and theological nuances, but also its true lessons
for our own time.
</p>
        </blockquote>
        <p>
Sounds like it might be a fun read.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471" />
      </body>
      <title>On &amp;ldquo;Library Rats&amp;rdquo;</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/06/30/OnLdquoLibraryRatsrdquo.aspx</link>
      <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 14:20:48 GMT</pubDate>
      <description>&lt;div style="padding-bottom: 0.12in; padding-left: 0.12in; float: right"&gt;
&lt;iframe style="width: 120px; height: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=0226070808&amp;amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
On the &lt;a href="http://www.nationalreview.com"&gt;National Review Online&lt;/a&gt; web site, &lt;a href="http://article.nationalreview.com/?q=YWE2NDI4NTMxOTIwOGVkZmIzNDlkMzZlNmQyNTBmYzU="&gt;Ryan
Sayre Patrico reviews what sounds to be an excellent book&lt;/a&gt;, Rémi Brague’s &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0226070808?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Legend of the Middle Ages: Philosophical Explorations of Medieval Christianity, Judaism
and Islam&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Why do I think it sounds good? Here’s a quote from the review:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Brague is humble about his ability to dispel these myths, and while he admits that &lt;strong&gt;“any
fast-talking media star can do a thousand times more in one minute to perpetuate falsity
than we library rats can do in ten lifetimes to unmask it,”&lt;/strong&gt; he nonetheless
does his “utmost to destroy” these legends — or, as he puts it, these “teeming vermin.”
Brague’s weapon of choice in destroying these legends is his close examination of
medieval philosophical discourse: He expertly illustrates that, contrary to popular
belief, “medieval thought does not escape the phenomena typical of thought in general.”
Brague’s main task, then, is to show that “people never stopped thinking, that in
fact medieval people did a lot of thinking, and that many highly refined concepts
were shaped during those years.”
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Here’s the description from &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0226070808?tag2=ricoblog04-20"&gt;Amazon.com&lt;/a&gt; (amazon.com):
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Modern interpreters have variously cast the Middle Ages as a benighted past from which
the West had to evolve and, more recently, as the model for a potential future of
intercultural dialogue and tolerance. The Legend of the Middle Ages cuts through such
oversimplifications to reconstruct a complicated and philosophically rich period that
remains deeply relevant to the contemporary world.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Featuring a penetrating interview and sixteen essays—only three of which have previously
appeared in English—this volume explores key intersections of medieval religion and
philosophy. With characteristic erudition and insight, Rémi Brague focuses less on
individual Christian, Jewish, and Muslim thinkers than on their relationships with
one another. Their disparate philosophical worlds, Brague shows, were grounded in
different models of revelation that engendered divergent interpretations of the ancient
Greek sources they held in common. So, despite striking similarities in their solutions
for the philosophical problems they all faced, intellectuals in each theological tradition
often viewed the others’ ideas with skepticism, if not disdain.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Such divisions, Brague contends, debunk notions that the medieval Mediterranean world
was a European or Islamic cultural center in which different groups of people harmoniously
mingled. His clear-eyed and revelatory portrayal of this misunderstood age brings
to life not only its philosophical and theological nuances, but also its true lessons
for our own time.
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Sounds like it might be a fun read.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,85a85ad1-8966-4ed1-a370-dcc094e15471.aspx</comments>
      <category>books</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e</wfw:commentRss>
      <slash:comments>5</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
Here we go. <a href="http://evepheso.wordpress.com/2009/06/18/funny-things-in-ancient-literature/">Mike
at ΕΝ ΕΦΕΣΩ</a> tagged me in Josh McManaway’s <a href="http://sonofthefathers.wordpress.com/2009/06/18/a-meme-funniest-things-in-ancient-literature/">A
Meme: Funniest Things in Ancient Literature</a>.
</p>
        <p>
I don’t have a wide reservoir of non-NT ancient literature to draw upon. A few come
to mind, though.
</p>
        <p>
          <strong>Hebrew Bible</strong>
        </p>
        <p>
First thing that comes to mind is 1Ki 18.26-27, particularly v. 27. I don’t know Hebrew,
but here’s the English (from the ESV):
</p>
        <blockquote>
          <p>
26 And they took the bull that was given them, and they prepared it and called upon
the name of Baal from morning until noon, saying, “O Baal, answer us!” But there was
no voice, and no one answered. And they limped around the altar that they had made.
27 And at noon Elijah mocked them, saying, “Cry aloud, for he is a god. Either he
is musing, <strong>or he is relieving himself</strong>, or he is on a journey, or
perhaps he is asleep and must be awakened.” (1Ki 18.26-27, ESV)
</p>
        </blockquote>
        <p>
So, Baal doesn’t answer his prophets when they cry to him. Elijah helpfully points
out some options to the prophets of Baal, including (my paraphrase), “hey, guys, maybe
Baal is (to put it as my 2-year-old daughter would) going ‘poo poo’, and that’s why
he can’t hear you!” The bit about being asleep is funny too. 
</p>
        <p>
          <strong>Martyrdom of Polycarp</strong>
        </p>
        <p>
I laughed out loud the first time I read <a href="http://www.supakoo.com/rick/af.asp?af=MPoly+9.2" target="_new">MPoly
9.2</a>:
</p>
        <blockquote>
          <p>
Therefore, when he was brought before him, the proconsul asked if he were Polycarp.﻿
And when he confessed that he was, the proconsul tried to persuade him to recant,
saying, “Have respect for your age,” and other such things as they are accustomed
to say: “Swear by the Genius﻿ of Caesar; repent; say, ‘Away with the atheists!’ ”
So Polycarp solemnly looked at the whole crowd of lawless heathen who were in the
stadium, motioned toward them with his hand, and then (groaning as he looked up to
heaven) said, “Away with the atheists!” (<a href="http://www.supakoo.com/rick/af.asp?af=MPoly+9.2" target="_new">MPoly
9.2</a>, Holmes)
</p>
        </blockquote>
        <p>
So the proconsul wants Polycarp to renounce his Christianity by saying, “Away with
the atheists"!” (Christians, who refused to worship pagan gods, were considered
to be atheists). Polycarp — the wise old codger — instead takes the same words and,
by his actions, condemns the whole crowd with them. Gesturing to the pagans and rabble-rousers
in the crowd, he says “Away with the atheists!” but obviously is referring to the
whole crowd, not making renunciation of his faith. Polycarp, at least 86 years old,
is “sticking it to the man”.
</p>
        <p>
That’s it for me. I won’t be tagging anyone else for further participation in this
meme, but if you’re looking for an excuse and have a good one to post … consider yourself
tagged.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e" />
      </body>
      <title>Humor in Ancient Literature (the meme)</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/06/20/HumorInAncientLiteratureTheMeme.aspx</link>
      <pubDate>Sat, 20 Jun 2009 02:54:51 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
Here we go. &lt;a href="http://evepheso.wordpress.com/2009/06/18/funny-things-in-ancient-literature/"&gt;Mike
at ΕΝ ΕΦΕΣΩ&lt;/a&gt; tagged me in Josh McManaway’s &lt;a href="http://sonofthefathers.wordpress.com/2009/06/18/a-meme-funniest-things-in-ancient-literature/"&gt;A
Meme: Funniest Things in Ancient Literature&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I don’t have a wide reservoir of non-NT ancient literature to draw upon. A few come
to mind, though.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Hebrew Bible&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
First thing that comes to mind is 1Ki 18.26-27, particularly v. 27. I don’t know Hebrew,
but here’s the English (from the ESV):
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
26 And they took the bull that was given them, and they prepared it and called upon
the name of Baal from morning until noon, saying, “O Baal, answer us!” But there was
no voice, and no one answered. And they limped around the altar that they had made.
27 And at noon Elijah mocked them, saying, “Cry aloud, for he is a god. Either he
is musing, &lt;strong&gt;or he is relieving himself&lt;/strong&gt;, or he is on a journey, or
perhaps he is asleep and must be awakened.” (1Ki 18.26-27, ESV)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
So, Baal doesn’t answer his prophets when they cry to him. Elijah helpfully points
out some options to the prophets of Baal, including (my paraphrase), “hey, guys, maybe
Baal is (to put it as my 2-year-old daughter would) going ‘poo poo’, and that’s why
he can’t hear you!” The bit about being asleep is funny too. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Martyrdom of Polycarp&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I laughed out loud the first time I read &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/af.asp?af=MPoly+9.2" target="_new"&gt;MPoly
9.2&lt;/a&gt;:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Therefore, when he was brought before him, the proconsul asked if he were Polycarp.﻿
And when he confessed that he was, the proconsul tried to persuade him to recant,
saying, “Have respect for your age,” and other such things as they are accustomed
to say: “Swear by the Genius﻿ of Caesar; repent; say, ‘Away with the atheists!’ ”
So Polycarp solemnly looked at the whole crowd of lawless heathen who were in the
stadium, motioned toward them with his hand, and then (groaning as he looked up to
heaven) said, “Away with the atheists!” (&lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/af.asp?af=MPoly+9.2" target="_new"&gt;MPoly
9.2&lt;/a&gt;, Holmes)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
So the proconsul wants Polycarp to renounce his Christianity by saying, “Away with
the atheists&amp;quot;!” (Christians, who refused to worship pagan gods, were considered
to be atheists). Polycarp — the wise old codger — instead takes the same words and,
by his actions, condemns the whole crowd with them. Gesturing to the pagans and rabble-rousers
in the crowd, he says “Away with the atheists!” but obviously is referring to the
whole crowd, not making renunciation of his faith. Polycarp, at least 86 years old,
is “sticking it to the man”.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
That’s it for me. I won’t be tagging anyone else for further participation in this
meme, but if you’re looking for an excuse and have a good one to post … consider yourself
tagged.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,6bd0d95c-f175-42d6-937b-31b103638f1e.aspx</comments>
      <category>apostolic fathers;old testament</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1</wfw:commentRss>
      <slash:comments>4</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
If for any reason you’re bored and have nothing better to do, the <a href="http://blog.logos.com">Logos
Bible Software blog</a> is <a href="http://blog.logos.com/archives/2009/06/people_behind_the_product_meet_rick_brannan.html">running
a video interview with me</a> in their “<a href="http://blog.logos.com/mt-cgi/mt-search.cgi?blog_id=1&amp;tag=People%20Behind%20the%20Product&amp;limit=20&amp;IncludeBlogs=1">People
Behind the Product</a>” series.
</p>
        <p style="TEXT-ALIGN: center">
          <object height="193" width="320">
            <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HqeVP32l3MY&amp;hl=en&amp;fs=1" />
            <param name="allowFullScreen" value="true" />
            <param name="allowscriptaccess" value="always" />
            <embed src="http://www.youtube.com/v/HqeVP32l3MY&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="192">
            </embed>
          </object>
          <br />
          <a href="http://www.youtube.com/watch?v=HqeVP32l3MY">[Click for video if the player
doesn't show up]</a>
        </p>
        <p>
If you're wondering about <a href="http://www.supakoo.com/rick/kayak">the kayak</a> I
mentioned, you can check out <a href="http://www.supakoo.com/rick/kayak">my photos
and documentation</a>. The before and after pictures are below:
</p>
        <p>
          <strong>Before (the boards on the right side of the truck)</strong>
        </p>
        <p align="center">
          <img src="http://www.supakoo.com/rick/kayak/photos/dscn0022.jpg" width="400" />
        </p>
        <p>
          <strong>After</strong>
        </p>
        <p align="center">
          <img src="http://www.supakoo.com/rick/photos/2004/05/23/2004-05-23-0004-lowres.jpg" width="400" />
        </p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1" />
      </body>
      <title>Moving Pictures and Stuff</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/06/18/MovingPicturesAndStuff.aspx</link>
      <pubDate>Thu, 18 Jun 2009 14:01:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
If for any reason you’re bored and have nothing better to do, the &lt;a href="http://blog.logos.com"&gt;Logos
Bible Software blog&lt;/a&gt; is &lt;a href="http://blog.logos.com/archives/2009/06/people_behind_the_product_meet_rick_brannan.html"&gt;running
a video interview with me&lt;/a&gt; in their “&lt;a href="http://blog.logos.com/mt-cgi/mt-search.cgi?blog_id=1&amp;amp;tag=People%20Behind%20the%20Product&amp;amp;limit=20&amp;amp;IncludeBlogs=1"&gt;People
Behind the Product&lt;/a&gt;” series.
&lt;/p&gt;
&lt;p style="TEXT-ALIGN: center"&gt;
&lt;object height=193 width=320&gt;
&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HqeVP32l3MY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/HqeVP32l3MY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="192"&gt;&lt;/embed&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=HqeVP32l3MY"&gt;[Click for video if the player
doesn't show up]&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
If you're wondering about &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/kayak"&gt;the kayak&lt;/a&gt; I
mentioned, you can check out &lt;a href="http://www.supakoo.com/rick/kayak"&gt;my photos
and documentation&lt;/a&gt;. The before and after pictures are below:
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Before (the boards on the right side of the truck)&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=center&gt;
&lt;img src="http://www.supakoo.com/rick/kayak/photos/dscn0022.jpg" width=400&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;After&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=center&gt;
&lt;img src="http://www.supakoo.com/rick/photos/2004/05/23/2004-05-23-0004-lowres.jpg" width=400&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,fa0888ec-da63-4ac3-9f13-737a424194e1.aspx</comments>
      <category>links;randomnity</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62</wfw:commentRss>
      <slash:comments>2</slash:comments>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
Outside of having started a jaunt through the New Testament in Greek (beginning with
the Paulines), here’s what I’ve been reading:
</p>
        <div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in">
          <iframe style="width: 120px; height: 240px" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=1598562541&amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" frameborder="0" scrolling="no">
          </iframe>
        </div>
        <p>
          <strong>Steve Mason,</strong>
          <em>
            <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1598562541?tag2=ricoblog04-20">Josephus,
Judea and Christian Origins: Methods and Categories</a> (amazon.com)</em>. Right now
I’m in chapter five, which is probably one of the more important essays in the book.
It’s on understanding Ιουδιαοι as “Judeans” instead of “Jews”, at least for that particular
era. He’s almost convinced me, and I’m rather conservative when it comes to these
sorts of things.
</p>
        <p>
          <strong>Jerome Murphy-O’Connor</strong>, <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/081465259X?tag2=ricoblog04-20">St.
Paul’s Ephesus: Texts and Archaeology</a> (amazon.com)</em>. Several ancient texts
concerning Ephesus in one way or another conveniently pulled together in one volume
in English translation, as well as some commentary/discussion and writing on archaeology.
I figured I needed to get a bit more well versed on the history of Ephesus. Not so
long ago I pored over Paul Trebilco’s <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0802807690?tag2=ricoblog04-20">The
Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius</a> (amazon.com)</em>, which I highly
recommend, followed by Peter Lampe’s <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0800627024?tag2=ricoblog04-20">From
Paul to Valentinus: Christians at Rome in the First Two Centuries</a> (amazon.com)</em> which
I also recommend if you want some understanding of Christianity in Rome. Books like
these reinforce how weak I am in my understanding of the setting in which Paul’s epistles
were written and lived. Hopefully I’m improving.
</p>
        <div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in">
          <a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4598">
            <img style="padding-left: 0.12in; padding-bottom: 0.12in; align: right" src="http://www.logos.com/images/products/4598.jpg" border="0" />
          </a>
        </div>
        <p>
          <strong>Steve Runge</strong>, <a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4598"><em>Discourse
Grammar of the Greek New Testament: A Practical Introduction to Discourse Features
for Teaching and Exegesis</em></a>. Steve is a good friend and co-worker, so I’ve
been lucky enough to read through pre-release drafts of his stuff. His work has helped
me understand conjunctions sooooooooo much better it isn’t even funny. If you have <a href="http://www.logos.com">Logos
Bible Software</a>, you should probably consider this book. If you have Steve’s previous
work, <a href="http://www.logos.com/products/details/3887"><em>The Lexham Discourse
Greek New Testament</em></a>, then his discourse grammar is a no-brainer.
</p>
        <p>
I’m also <a href="http://www.bsw.org/project/filologia/index.php">reading some articles
from <em>Filologia Neotestamentaria</em></a>, but won’t list them here. 
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62" />
      </body>
      <title>What I&amp;rsquo;m Reading</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/06/18/WhatIrsquomReading.aspx</link>
      <pubDate>Thu, 18 Jun 2009 04:03:08 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
Outside of having started a jaunt through the New Testament in Greek (beginning with
the Paulines), here’s what I’ve been reading:
&lt;/p&gt;
&lt;div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in"&gt;
&lt;iframe style="width: 120px; height: 240px" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=ricoblog04-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=1598562541&amp;amp;md=10FE9736YVPPT7A0FBG2&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" scrolling="no"&gt;
&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Steve Mason,&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/1598562541?tag2=ricoblog04-20"&gt;Josephus,
Judea and Christian Origins: Methods and Categories&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;. Right now
I’m in chapter five, which is probably one of the more important essays in the book.
It’s on understanding Ιουδιαοι as “Judeans” instead of “Jews”, at least for that particular
era. He’s almost convinced me, and I’m rather conservative when it comes to these
sorts of things.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Jerome Murphy-O’Connor&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/081465259X?tag2=ricoblog04-20"&gt;St.
Paul’s Ephesus: Texts and Archaeology&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;. Several ancient texts
concerning Ephesus in one way or another conveniently pulled together in one volume
in English translation, as well as some commentary/discussion and writing on archaeology.
I figured I needed to get a bit more well versed on the history of Ephesus. Not so
long ago I pored over Paul Trebilco’s &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0802807690?tag2=ricoblog04-20"&gt;The
Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt;, which I highly
recommend, followed by Peter Lampe’s &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0800627024?tag2=ricoblog04-20"&gt;From
Paul to Valentinus: Christians at Rome in the First Two Centuries&lt;/a&gt; (amazon.com)&lt;/em&gt; which
I also recommend if you want some understanding of Christianity in Rome. Books like
these reinforce how weak I am in my understanding of the setting in which Paul’s epistles
were written and lived. Hopefully I’m improving.
&lt;/p&gt;
&lt;div style="padding-left: 0.12in; float: right; padding-bottom: 0.12in"&gt;&lt;a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4598"&gt;&lt;img style="padding-left: 0.12in; padding-bottom: 0.12in; align: right" src="http://www.logos.com/images/products/4598.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Steve Runge&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4598"&gt;&lt;em&gt;Discourse
Grammar of the Greek New Testament: A Practical Introduction to Discourse Features
for Teaching and Exegesis&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Steve is a good friend and co-worker, so I’ve
been lucky enough to read through pre-release drafts of his stuff. His work has helped
me understand conjunctions sooooooooo much better it isn’t even funny. If you have &lt;a href="http://www.logos.com"&gt;Logos
Bible Software&lt;/a&gt;, you should probably consider this book. If you have Steve’s previous
work, &lt;a href="http://www.logos.com/products/details/3887"&gt;&lt;em&gt;The Lexham Discourse
Greek New Testament&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, then his discourse grammar is a no-brainer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I’m also &lt;a href="http://www.bsw.org/project/filologia/index.php"&gt;reading some articles
from &lt;em&gt;Filologia Neotestamentaria&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, but won’t list them here. 
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,ca8208f4-98f4-4049-ba29-c39c5887cb62.aspx</comments>
      <category>books;greek;language;new testament</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
Recently I noticed that Re 20.4 appears to be the verse in the Greek NT with the most
words (that is the <em>longest</em> verse, though I’ve not verified that with a count
of letters in the verse). So I figured I’d do a word count of every verse in the Greek
NT to verify it. These counts are based on the NA27. “Word” is defined as a space-delimited
token (with punctuation stripped), so a crasis (e.g. καγω) is counted as one word.
</p>
        <blockquote>
          <p>
            <strong>58 Words:</strong> Re 20:4 
<br /><strong>52 Words:</strong> Mk 16:8;* Re 3:12 
<br /><strong>50 Words:</strong> Re 5:13; Re 9:20 
<br /><strong>48 Words:</strong> Re 17:8 
<br /><strong>47 Words:</strong> Lk 6:42; Jn 8:44 
<br /><strong>46 Words:</strong> Jn 20:25 
<br /><strong>45 Words:</strong> Re 6:8 
<br /><strong>44 Words:</strong> Re 11:18; Re 12:10 
<br /><strong>43 Words:</strong> Re 14:18; Re 19:20 
<br /><strong>42 Words:</strong> Jn 18:36; Jn 18:37; Ac 21:11; 1 Jn 2:27 
<br /><strong>41 Words:</strong> Lk 10:21; Re 4:8 
<br /><strong>40 Words:</strong> Mt 2:13; Mt 18:8; Ac 28:17 
<br />
---------------------- 
<br />
* Mk 16.8 here includes the shorter ending of Mark, accounting for the length of the
verse.
</p>
        </blockquote>
        <p>
Why does Revelation appear to have so many long verses? Was Stephanus getting near
the end of his carriage ride and pushing to get to the end? (yes, that’s a joke).
</p>
        <p>
I should note that a length of 15 words (again, according to NA27) appears to be by
far the most popular count (over 500 times).
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761" />
      </body>
      <title>Longest Verses in the New Testament</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/06/15/LongestVersesInTheNewTestament.aspx</link>
      <pubDate>Mon, 15 Jun 2009 19:15:59 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
Recently I noticed that Re 20.4 appears to be the verse in the Greek NT with the most
words (that is the &lt;em&gt;longest&lt;/em&gt; verse, though I’ve not verified that with a count
of letters in the verse). So I figured I’d do a word count of every verse in the Greek
NT to verify it. These counts are based on the NA27. “Word” is defined as a space-delimited
token (with punctuation stripped), so a crasis (e.g. καγω) is counted as one word.
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;58 Words:&lt;/strong&gt; Re 20:4 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;52 Words:&lt;/strong&gt; Mk 16:8;* Re 3:12 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;50 Words:&lt;/strong&gt; Re 5:13; Re 9:20 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;48 Words:&lt;/strong&gt; Re 17:8 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;47 Words:&lt;/strong&gt; Lk 6:42; Jn 8:44 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;46 Words:&lt;/strong&gt; Jn 20:25 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;45 Words:&lt;/strong&gt; Re 6:8 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;44 Words:&lt;/strong&gt; Re 11:18; Re 12:10 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;43 Words:&lt;/strong&gt; Re 14:18; Re 19:20 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;42 Words:&lt;/strong&gt; Jn 18:36; Jn 18:37; Ac 21:11; 1 Jn 2:27 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;41 Words:&lt;/strong&gt; Lk 10:21; Re 4:8 
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;40 Words:&lt;/strong&gt; Mt 2:13; Mt 18:8; Ac 28:17 
&lt;br /&gt;
---------------------- 
&lt;br /&gt;
* Mk 16.8 here includes the shorter ending of Mark, accounting for the length of the
verse.
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
Why does Revelation appear to have so many long verses? Was Stephanus getting near
the end of his carriage ride and pushing to get to the end? (yes, that’s a joke).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I should note that a length of 15 words (again, according to NA27) appears to be by
far the most popular count (over 500 times).
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,057c3f21-ab62-4cea-a825-aab9d5c1e761.aspx</comments>
      <category>greek;new testament;randomnity</category>
    </item>
    <item>
      <trackback:ping>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/Trackback.aspx?guid=84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01</trackback:ping>
      <pingback:server>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/pingback.aspx</pingback:server>
      <pingback:target>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01.aspx</pingback:target>
      <dc:creator>
      </dc:creator>
      <wfw:comment>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01.aspx</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/SyndicationService.asmx/GetEntryCommentsRss?guid=84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01</wfw:commentRss>
      <body xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>
          <font size="1">[NB: Since I haven’t posted much recently, I thought I’d cross-post </font>
          <a href="http://www.pastoralepistles.com/2009/06/14/ThinkingAbout2Ti1812.aspx">
            <font size="1">this
post from PastoralEpistles.com</font>
          </a>
          <font size="1"> here as well. —RB]</font>
        </p>
        <p>
Our pastor has commenced working through Second Timothy (one of the reasons for <a href="http://www.pastoralepistles.com/2009/05/11/SecondTimothyNotesAllInOnePDFFile.aspx">my
recent jaunt through Second Timothy</a>) and today’s text was 2Ti 1.9-10 (he’d discussed
the larger section, 2Ti 1.8-12, last week). But I really don’t see the rationale for
splitting this out from the larger unit because it is all one sentence (in the Greek)
with components building one upon the other to the crescendo of v. 12. Below is my
translation of these verses:
</p>
        <blockquote>
          <p>
And so do not be ashamed of the testimony about our Lord, or of me his prisoner, but
suffer together with me for the gospel according to the power of God, who saved us
and called us with a holy calling, not according to our works but according to his
own purpose and grace, which has been granted to us in Christ Jesus from times eternal,
and now has been revealed through the appearance of our Savior Christ Jesus, who indeed
abolished death and brought to light life and immortality through the gospel into
which I was appointed herald and apostle and teacher. For this reason I also suffer
these things, but I am not ashamed, for I know whom I have believed and I am convinced
that he is quite capable to guard my deposit until that day. (2Ti 1.8-12)
</p>
        </blockquote>
        <p>
On my reading, Paul’s first bit about not being ashamed of the testimony or being
ashamed of Paul is an attention-getter that is then immediately trumped. This isn’t
about Timothy being ashamed, it is about Paul’s exhortation to Timothy to “suffer
together” with him for the gospel. In the underlying Greek, the portion after this
initial “but” corrects. Timothy is not to be ashamed of Paul’s suffering (or the gospel
for that matter), he is instead to join with Paul in his suffering for the gospel.
</p>
        <p>
From here, Paul gives further information on how Timothy can in his right mind sign
up for such suffering: the power of God is what will enable him.
</p>
        <p>
As if that’s not enough, Paul then describes what God has already done: he’s saved
them (the start of v. 9). In addition to that, he has called them with a “holy calling”.
</p>
        <p>
But what is the holy calling? Paul explains that too. The holy calling is not one
given because they are worthy based on the merit of their own works, they are worthy
because God has called them to it. God has his own purpose and his grace will enable
him to meet that purpose to which he has called Timothy (and Paul).
</p>
        <p>
But Paul isn’t done; he next has to get in some explanation of how this grace works
to enable for the holy calling. The grace has been in place since the foundation of
time, only recently revealed in Jesus Christ.
</p>
        <p>
And again, Paul isn’t done.
</p>
        <p>
Note how Paul doesn’t just refer to “Jesus Christ”, but to “our Savior Jesus Christ”.
This as well is for a reason, it is so Paul can remind Timothy once again of what
Christ did. He abolished death (by his grace saving from eternal death) and brought
life. He is the life-bringer. And this was done “through the gospel” (remember that
thing Paul initially exhorted Timothy to not be ashamed of?). (this is the end of
v. 10)
</p>
        <p>
Still, Paul has more.
</p>
        <p>
This gospel, the accounting of how our Savior provided for our deliverance, is what
Paul has been called to proclaim. He is a “herald” (a proclaimer), an apostle and
a teacher of the gospel. He proclaims it, he advocates it, he practices it and he
teaches it.
</p>
        <p>
Paul continues, “For this reason …”. This is Paul’s justification of his suffering.
Paul doesn’t hide his suffering, he embraces it. And he wants Timothy to embrace it
too. Again, as when the section started, there is a contrastive “but”: “I also suffer
these things, <em>but</em> I am not ashamed …”. This as the same contrast as the beginning
of the section, between suffering and being ashamed of the suffering. Paul offers
himself as an example to Timothy: “I’m embracing the suffering, you should too.” (an
aside: recall 2Ti 1.7, immediately previous to this whole section, where Paul reminds
Timothy that “God has not given us a spirit of cowardice, but of power and love and
self-discipline”.)
</p>
        <p>
Paul then gives reason for his embracing of the suffering he finds himself in: He
knows that the one who saved him will bring him through it until “that day” (which
is, in my opinion, an eschatological reference).
</p>
        <p>
The whole section progresses, each clause or phrase expanding some portion of the
previous one, making Paul’s case. And it ends up right where it started, advocating
the embrace of suffering for the gospel over against being ashamed of the gospel.
</p>
        <p>
From here, Paul will begin to contrast the gospel against the false teaching prevalent
in Ephesus, holding up the standard of the gospel. But before then, Paul needs to
make the reader aware that there is a choice between the hard way (holding to the
gospel and undergoing the suffering which will come) and the easy way (letting go
of the gospel and not challenging the false teachers). Paul makes Timothy aware of
this choice, encouraging his embrace of the gospel and related suffering, before getting
into the ramifications of it.
</p>
        <p>
Also interesting (at least to me) is that throughout this section, Paul is exhorting
Timothy to join <em>together with him</em> in this suffering for the gospel; he is
not exhorting Timothy to take his place in this suffering. So many times Second Timothy
is read as “Paul’s last will and testament” but, at least here, we see that Paul has
no hint of wanting to let go of the reins. Timothy is joining together with Paul,
he isn’t taking Paul’s place.
</p>
        <img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01" />
      </body>
      <title>Thinking about 2Ti 1.8-12</title>
      <guid isPermaLink="false">http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/PermaLink,guid,84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01.aspx</guid>
      <link>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/2009/06/14/ThinkingAbout2Ti1812.aspx</link>
      <pubDate>Sun, 14 Jun 2009 20:58:41 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;
&lt;font size="1"&gt;[NB: Since I haven’t posted much recently, I thought I’d cross-post &lt;/font&gt;&lt;a href="http://www.pastoralepistles.com/2009/06/14/ThinkingAbout2Ti1812.aspx"&gt;&lt;font size="1"&gt;this
post from PastoralEpistles.com&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size="1"&gt; here as well. —RB]&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Our pastor has commenced working through Second Timothy (one of the reasons for &lt;a href="http://www.pastoralepistles.com/2009/05/11/SecondTimothyNotesAllInOnePDFFile.aspx"&gt;my
recent jaunt through Second Timothy&lt;/a&gt;) and today’s text was 2Ti 1.9-10 (he’d discussed
the larger section, 2Ti 1.8-12, last week). But I really don’t see the rationale for
splitting this out from the larger unit because it is all one sentence (in the Greek)
with components building one upon the other to the crescendo of v. 12. Below is my
translation of these verses:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
And so do not be ashamed of the testimony about our Lord, or of me his prisoner, but
suffer together with me for the gospel according to the power of God, who saved us
and called us with a holy calling, not according to our works but according to his
own purpose and grace, which has been granted to us in Christ Jesus from times eternal,
and now has been revealed through the appearance of our Savior Christ Jesus, who indeed
abolished death and brought to light life and immortality through the gospel into
which I was appointed herald and apostle and teacher. For this reason I also suffer
these things, but I am not ashamed, for I know whom I have believed and I am convinced
that he is quite capable to guard my deposit until that day. (2Ti 1.8-12)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; 
&lt;p&gt;
On my reading, Paul’s first bit about not being ashamed of the testimony or being
ashamed of Paul is an attention-getter that is then immediately trumped. This isn’t
about Timothy being ashamed, it is about Paul’s exhortation to Timothy to “suffer
together” with him for the gospel. In the underlying Greek, the portion after this
initial “but” corrects. Timothy is not to be ashamed of Paul’s suffering (or the gospel
for that matter), he is instead to join with Paul in his suffering for the gospel.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
From here, Paul gives further information on how Timothy can in his right mind sign
up for such suffering: the power of God is what will enable him.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
As if that’s not enough, Paul then describes what God has already done: he’s saved
them (the start of v. 9). In addition to that, he has called them with a “holy calling”.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
But what is the holy calling? Paul explains that too. The holy calling is not one
given because they are worthy based on the merit of their own works, they are worthy
because God has called them to it. God has his own purpose and his grace will enable
him to meet that purpose to which he has called Timothy (and Paul).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
But Paul isn’t done; he next has to get in some explanation of how this grace works
to enable for the holy calling. The grace has been in place since the foundation of
time, only recently revealed in Jesus Christ.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
And again, Paul isn’t done.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Note how Paul doesn’t just refer to “Jesus Christ”, but to “our Savior Jesus Christ”.
This as well is for a reason, it is so Paul can remind Timothy once again of what
Christ did. He abolished death (by his grace saving from eternal death) and brought
life. He is the life-bringer. And this was done “through the gospel” (remember that
thing Paul initially exhorted Timothy to not be ashamed of?). (this is the end of
v. 10)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Still, Paul has more.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
This gospel, the accounting of how our Savior provided for our deliverance, is what
Paul has been called to proclaim. He is a “herald” (a proclaimer), an apostle and
a teacher of the gospel. He proclaims it, he advocates it, he practices it and he
teaches it.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Paul continues, “For this reason …”. This is Paul’s justification of his suffering.
Paul doesn’t hide his suffering, he embraces it. And he wants Timothy to embrace it
too. Again, as when the section started, there is a contrastive “but”: “I also suffer
these things, &lt;em&gt;but&lt;/em&gt; I am not ashamed …”. This as the same contrast as the beginning
of the section, between suffering and being ashamed of the suffering. Paul offers
himself as an example to Timothy: “I’m embracing the suffering, you should too.” (an
aside: recall 2Ti 1.7, immediately previous to this whole section, where Paul reminds
Timothy that “God has not given us a spirit of cowardice, but of power and love and
self-discipline”.)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Paul then gives reason for his embracing of the suffering he finds himself in: He
knows that the one who saved him will bring him through it until “that day” (which
is, in my opinion, an eschatological reference).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The whole section progresses, each clause or phrase expanding some portion of the
previous one, making Paul’s case. And it ends up right where it started, advocating
the embrace of suffering for the gospel over against being ashamed of the gospel.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
From here, Paul will begin to contrast the gospel against the false teaching prevalent
in Ephesus, holding up the standard of the gospel. But before then, Paul needs to
make the reader aware that there is a choice between the hard way (holding to the
gospel and undergoing the suffering which will come) and the easy way (letting go
of the gospel and not challenging the false teachers). Paul makes Timothy aware of
this choice, encouraging his embrace of the gospel and related suffering, before getting
into the ramifications of it.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Also interesting (at least to me) is that throughout this section, Paul is exhorting
Timothy to join &lt;em&gt;together with him&lt;/em&gt; in this suffering for the gospel; he is
not exhorting Timothy to take his place in this suffering. So many times Second Timothy
is read as “Paul’s last will and testament” but, at least here, we see that Paul has
no hint of wanting to let go of the reins. Timothy is joining together with Paul,
he isn’t taking Paul’s place.
&lt;/p&gt;
&lt;img width="0" height="0" src="http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/aggbug.ashx?id=84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01" /&gt;</description>
      <comments>http://www.supakoo.com/rick/ricoblog/CommentView,guid,84b0f537-32b3-4249-82a1-839bea1d3f01.aspx</comments>
      <category>greek;new testament;pastoral epistles</category>
    </item>
  </channel>
</rss>