# Thursday, January 30, 2014

Things are hopping at Logos Bible Software. The other day I announced on the Twitter and on Facebook that I’m looking for a few interns this summer to help with analysis of Greek texts:

Then this morning Steve Runge blogged that he’s looking for summer interns as well, to help him with some Greek Discourse Grammar projects.

We have a lot of higher-than-word-level analysis to do on Greek texts, and need some help. My projects will focus on the Greek of the Septuagint, starting with the deuterocanonical/apocryphal texts. Seriously — how much fun is this? And you could get paid for it? And a great item to list on your CV?

I’m still working on getting something official on the Logos jobs page about the summer internships on my team. Until then, here is some more information on them. If this sounds at all interesting to you, and you’re willing to spend the summer in Bellingham, then …

  1. Email me (rick at logos dot com) a CV and tell me about yourself and your experience with Greek
  2. Do it by March 15, 2014. The earlier the better.

If it all sounds interesting, but you’re still not sure, then read the bottom of Steve’s blog post again, the paragraph after “Application Process.”


Greek Data Curation Intern

Logos Bible Software is looking for people who know their Greek and want to use it in an environment focused on creating data-oriented products for professors, teachers, students, and laypeople. As a Greek Data Curation Intern, you will work with the Logos Content Innovation team to provide the linguistic foundation for the next generation of tools to help people infuse the Greek of the Bible in their everyday studies and research.

For more information on the kind of stuff we work on, see this recent overview of Greek Linguistic Databases that have been developed and implemented by Logos Bible Software.

Responsibilities

  • Analysis of Greek text at multiple levels (syntactic, referential, morphological, etc.)

Requirements

  • Summer relocation to Bellingham
  • Ability to work in a team
  • Ability to make quick, informed decisions about analysis
  • Two Years of Greek or demonstrated ability and aptitude
  • Desire to stretch your Greek muscles to the limit, and get paid for it

The ideal candidate

  • Is familiar with Logos Bible Software and existing Greek linguistic databases
  • Has some familiarity with Greek outside of the New Testament
  • Unknowingly chunks Greek into clauses and clause components while reading and studying
Post Author: rico
Thursday, January 30, 2014 9:15:58 AM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]