Tuesday, February 20, 2007

[This is part of a running series on the Didache. See the introductory post for more information — RWB]

Phrasing/Translation

1 Πᾶς δὲ προφήτης ἀληθινὸς
But every true prophet
   θέλων καθῆσθαι
   (who) wishes to reside
      πρὸς ὑμᾶς
      among you
ἄξιός ἐστι τῆς τροφῆς αὐτοῦ.
is worthy of his food.

2 ὡσαύτως διδάσκαλος ἀληθινός ἐστιν ἄξιος
In the same way a true teacher is worthy
   καὶ αὐτὸς ὥσπερ ὁ ἐργάτης
   and he, just as the worker,
   τῆς τροφῆς αὐτοῦ.
   (is worthy) of his food.

3 πᾶσαν οὖν ἀπαρχὴν γεννημάτων ληνοῦ
Therefore all of the firstfruits of the produce of the winepress
   καὶ ἅλωνος,
   and (of the produce of the) threshing floor,
   βοῶν τε καὶ προβάτων λαβὼν
   and of (the produce of) oxen and sheep take (all of the firstfruits),
      δώσεις τὴν ἀπαρχὴν τοῖς προφήταις·
      and you shall give (them) as firstfruits to the prophets:
         αὐτοὶ γάρ εἰσιν οἱ ἀρχιερεῖς ὑμῶν.
         for they are your high priests.

4 ἐὰν δὲ μὴ ἔχητε προφήτην,
And if you do not have a prophet,
   δότε τοῖς πτωχοῖς.
   give (the firstfruits) to the poor.

5 ἐὰν σιτίαν ποιῇς,
If you make bread,
   τὴν ἀπαρχὴν λαβὼν
   take the firstfruits
   δὸς
   and give (them)
      κατὰ τὴν ἐντολήν.
      according to the commandment.

6 ὡσαύτως κεράμιον οἴνου ἢ ἐλαίου ἀνοίξας,
Likewise, when you open a jar of wine or olives,
   τὴν ἀπαρχὴν λαβὼν
   take the firstfruits
      δὸς τοῖς προφήταις·
      and give (them) to the prophets.
7 ἀργυρίου δὲ
And of money
   καὶ ἱματισμοῦ
   and of clothing
   καὶ παντὸς κτήματος
   and of all possessions,
      λαβὼν τὴν ἀπαρχήν,
      take the firstfruits,
         ὡς ἂν σοι δόξῃ,
         however you deem worthy,
         δὸς
         and give (them)
            κατὰ τὴν ἐντολήν.
            according to the commandment.

Notes

The progression from chapter 11 to chapter 13 is clear. True teachers have been distinguished; those foreigners entering the fellowship have been tested to see if they will work for their keep. Verses 1-2 sum this up: "true" prophets and teachers (you know, the ones who jive with what's described in chaps 11-12) are "worthy" just as those who work for their food are worthy.

The "prophets" are to receive the "firstfruits". Much like Israelite society of old took care of the priests via offering of firstfruits, so the Didachist's community (communities?) are to take care of the prophets (and teachers, I'd guess) through the offering of firstfruits. Several categories are hit: produce of the winepress, threshing floor, sheep and oxen; bread, olives, wine; money clothing and "of all possessions". The approach is the same as found in the NT lists of vice and virtue; mention some of the larger items and areas intended, even overlapping (e.g. "produce of the winepress" and later "wine") and follow it up with a catch-all: "of all possessions".

Also note that communities that had no prophet were to similarly give of firstfruits, but instead were to give the produce to the poor.

Next up: Didache 14. We're in the home stretch, three chapters left. But the last one (Did 16) is a doozy!

Post Author: rico
Tuesday, February 20, 2007 3:09:44 PM (Pacific Standard Time, UTC-08:00) 

#     |  Disclaimer  |  Comments [0]